ويكيبيديا

    "إلى الآليات الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to national mechanisms
        
    • to national machineries
        
    • the national mechanisms
        
    Some States referred to training programmes for police and other law enforcement officials, and several referred to national mechanisms that played a role in this field, including, in one State, an independent commission of investigations that investigates complaints of abuse. UN وأشارت بعض الدول إلى برامج لتدريب أفراد الشرطة وغيرهم من موظفي إنفاذ القانون، كما أشار العديد من الدول إلى الآليات الوطنية التي تؤدي دورا في هذا المجال، بما ذلك إشارة إحدى الدول إلى إنشاء لجنة مستقلة للتحقيقات تنظر في شكاوى سوء المعاملة.
    5. Make recommendations to national mechanisms and to States Parties on measures to strengthen, if necessary, the protection of persons deprived of their liberty against torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; UN 5- تقديم توصيات إلى الآليات الوطنية وإلى الدول الأطراف بشأن التدابير الرامية إلى تعزيز حماية الأشخاص المحرومين من حريتهم من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وذلك عند الاقتضاء؛
    (b) Number of UN-Women activities related to strengthening capacity development provided, upon the request of Member States, to national mechanisms for gender equality, service delivery institutions and civil society organizations UN (ب) عدد الأنشطة التي تضطلع بها هيئة الأمم المتحدة للمرأة فيما يتصل بتعزيز تنمية القدرات المقدمة، بناء على طلب الدول الأعضاء، إلى الآليات الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين، ومؤسسات تقديم الخدمات، ومنظمات المجتمع المدني
    " (i) Number of UN-Women activities related to strengthening capacity development provided, upon the request of Member States, to national mechanisms for gender equality, service delivery institutions and civil society organizations " . UN " ' 1` عدد الأنشطة التي تضطلع بها هيئة الأمم المتحدة للمرأة فيما يتصل بتعزيز تنمية القدرات والمقدمة، بناء على طلب الدول الأعضاء، إلى الآليات الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين ومؤسسات تقديم الخدمات، ومنظمات المجتمع المدني " .
    ESCWA also provided support to national machineries for women in formulating gender-sensitive policies and in reporting under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وقدمت الإسكوا الدعم أيضاً إلى الآليات الوطنية المعنية بالمرأة في صياغة سياسات مراعية للفروق بين الجنسين وفي تقديم التقارير في إطار اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The workshop discussions covered progress achieved and emerging challenges, as well as the national mechanisms for child protection established in the Sudan. UN وتداولت الورشة التقدم المحرز والتحديات الماثلة بالإضافة إلى الآليات الوطنية القائمة التي أسست لحماية الأطفال في السودان.
    (b) (i) Number of UN-Women activities related to strengthening capacity development provided, upon the request of Member States, to national mechanisms for gender equality, service delivery institutions and civil society organizations UN (ب) ' 1` عدد الأنشطة التي تضطلع بها هيئة الأمم المتحدة للمرأة فيما يتصل بتعزيز تنمية القدرات والمقدمة، بناء على طلب الدول الأعضاء، إلى الآليات الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين، ومؤسسات تقديم الخدمات، ومنظمات المجتمع المدني
    (b) (i) Number of UN-Women activities related to strengthening capacity development provided, upon the request of Member States, to national mechanisms for gender equality, service delivery institutions and civil society organizations UN (ب) ' 1` عدد الأنشطة التي تضطلع بها هيئة الأمم المتحدة للمرأة فيما يتصل بتعزيز تنمية القدرات والمقدمة، بناء على طلب الدول الأعضاء، إلى الآليات الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين، ومؤسسات تقديم الخدمات، ومنظمات المجتمع المدني
    (iv) Technical support to national mechanisms for women and non-governmental organization partners to develop, update and monitor implementation of gender equality plans and strategies training workshops; funding of technical expertise for out-posting to Governments; and development of modules and guidance documents (1); UN ' 4` تقديم الدعم التقني إلى الآليات الوطنية المعنية بالمرأة والشركاء من المنظمات غير الحكومية من أجل تطوير وتحديث ورصد عملية تنفيذ خطط المساواة بين الجنسين والحلقات التدريبية الخاصة باستراتيجياتها، وتمويل إيفاد الخبرات التقنية إلى الحكومات، ووضع النماذج والوثائق التوجيهية (1)؛
    " (i) Number of UN-Women activities related to strengthening capacity development provided, upon the request of Member States, to national mechanisms for gender equality, service delivery institutions and civil society organizations " . UN " ' 1` عدد الأنشطة التي تضطلع بها هيئة الأمم المتحدة للمرأة فيما يتصل بتعزيز تنمية القدرات والمقدمة، بناء على طلب الدول الأعضاء، إلى الآليات الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين ومؤسسات تقديم الخدمات، ومنظمات المجتمع المدني " .
    There are concerns that new aid modalities, with increasing emphasis on direct budget support and sector-wide approaches, may decrease direct donor funding to national mechanisms. UN وثمة شواغل مفادها أن أساليب المعونة الجديدة، التي تقترن بازدياد التركيز على الدعم المباشر من الميزانية وعلى النهج القطاعية الشاملة، قد تخفض من التمويل المباشر المقدم من الجهة المانحة إلى الآليات الوطنية().
    8. In many of the countries where the Entity has a presence, UN-Women supported governments to conduct the national review by providing technical assistance and support to national mechanisms for gender equality that led the reviews, holding national consultations with key government offices and civil society and organizing outreach activities. UN ٨ - وقامت هيئة الأمم المتحدة للمرأة، في العديد من البلدان التي توجد فيها، بتقديم الدعم إلى الحكومات من أجل إجراء الاستعراض الوطني عن طريق تقديم المساعدة التقنية والدعم إلى الآليات الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين التي تقود عمليات الاستعراض، وعقد مشاورات وطنية مع المكاتب الحكومية الرئيسية والمجتمع المدني، وتنظيم أنشطة للتوعية.
    " (d) (i) Number of UN-Women activities related to strengthening capacity development provided, upon the request of Member States, to national mechanisms for gender equality, service delivery institutions and civil society organizations " . UN " (د) ' 1` عدد الأنشطة التي تضطلع بها هيئة الأمم المتحدة للمرأة في ما يتصل بتعزيز تنمية القدرات المقدمة، بناء على طلب الدول الأعضاء، إلى الآليات الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين ومؤسسات تقديم الخدمات ومنظمات المجتمع المدني " .
    (vii) Technical support to national mechanisms for women and non-governmental organization partners in at least 54 countries to develop, update and monitor implementation of gender-equality plans and strategies training workshops, funding of technical expertise for out-posting to Governments, and development of modules and guidance documents (54); UN ' 7` تقديم الدعم التقني إلى الآليات الوطنية المعنية بالمرأة والشركاء من المنظمات غير الحكومية في 54 بلداً على الأقل من أجل تطوير وتحديث ورصد عملية تنفيذ خطط واستراتيجيات المساواة بين الجنسين من خلال تنظيم حلقات عمل تدريبية وتمويل إيفاد الخبرات التقنية إلى الحكومات ووضع النماذج والوثائق التوجيهية (54)؛
    Support to national machineries on women's rights, increased use of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and successful presentation of reports to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN تقديم الدعم إلى الآليات الوطنية المعنية بحقوق المرأة، وزيادة استخدام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والنجاح في تقديم التقارير إلى لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة.
    For the delegations of China, Cuba, Egypt and the Syria Arab Republic, the main function of the international mechanism should be to provide technical and financial support to the national mechanisms. The visiting functions should mainly be entrusted to the national mechanisms. UN 21- ورأت وفود الجمهورية العربية السورية والصين وكوبا ومصر أن الوظيفة الرئيسية للآلية الدولية ينبغي أن تكون تقديم الدعم التقني والمالي للآليات الوطنية، وأن يعهد بوظائف الزيارة أساساً إلى الآليات الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد