ويكيبيديا

    "إلى الجمعية العامة مباشرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • directly to the General Assembly
        
    • directly to the Assembly
        
    The Committee recommends that the basis for the most recent vacancy assumptions be provided directly to the General Assembly. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يُقدم الأساس الذي تقوم عليه أحدث الافتراضات المتعلقة بالشواغر إلى الجمعية العامة مباشرة.
    The Office would report at least annually directly to the General Assembly. UN ويقدم المكتب تقريرا سنويا واحدا على اﻷقل إلى الجمعية العامة مباشرة.
    His Government reiterated its position that the report of the Council should be presented directly to the General Assembly instead of the Third Committee. UN وقال إن حكومته تكرر تأكيد موقفها الداعي إلى أن يقدم المجلس تقريره إلى الجمعية العامة مباشرة عوضا عن تقديمه إلى اللجنة الثالثة.
    The Committee requests that the adjusted amount be provided directly to the General Assembly at the time of its consideration of the Secretary-General's proposals; UN وتطلب اللجنة أن يقدَّم المبلغ المعدل إلى الجمعية العامة مباشرة عند نظرها في اقتراحات الأمين العام؛
    Also, the General Assembly should take a firm decision not to allow any Member State to submit a request for exemption directly to the Assembly. UN وكذلك ينبغي للجمعية العامة اتخاذ قرار حازم بعدم السماح ﻷية دولة عضو بتقديم طلب منح استثناء إلى الجمعية العامة مباشرة.
    The Board reports directly to the General Assembly on the operations of the Fund and on the investment of its assets. UN ويقدم المجلس تقارير عن عمليات الصندوق وعن استثمار أصوله إلى الجمعية العامة مباشرة.
    United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East reports directly to the General Assembly. UN وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى تقدم تقاريرها إلى الجمعية العامة مباشرة.
    As an alternative to an internal justice council, it had been proposed that nominations of candidates for the tribunals should be made directly to the General Assembly by Member States. UN وكبديل لمجلس العدل الداخلي، اقتُرح أن تقدم الدول الأعضاء إلى الجمعية العامة مباشرة أسماء مرشحيها لعضوية المحكمتين.
    Details of significant interim measures should be provided directly to the General Assembly. UN وينبغي تقديم تفاصيل التدابير المؤقتة المهمة إلى الجمعية العامة مباشرة.
    The comments of the Council will be submitted to the Committee for Programme and Coordination, provided that they are received prior to the end of the fiftieth session of the Committee, or directly to the General Assembly should they not be available by the time the Committee concludes its session. UN وستقدم تعليقات المجلس إلى لجنة البرنامج والتنسيق، إذا وردت قبل نهاية الدورة الخمسين للجنة أو إلى الجمعية العامة مباشرة إذا لم تكن متاحة بحلول الوقت الذي ستختتم فيه اللجنة دورتها.
    The view was expressed that the objectives in the strategic framework refer only to the Joint Inspection Unit secretariat, while the strategic framework for the Unit itself would be submitted directly to the General Assembly as part of the programme of work for the Unit for 2009. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن الأهداف الواردة في الإطار الاستراتيجي تشير فقط إلى أمانة الوحدة، بينما سيقدم الإطار الاستراتيجي للوحدة نفسها إلى الجمعية العامة مباشرة كجزء من برنامج عمل الوحدة لعام 2009.
    Since the establishment of ICSC in 1975, ACABQ had maintained a policy of not making any judgement on the Commission's recommendations; those recommendations were submitted directly to the General Assembly. UN ومنذ إنشاء لجنة الخدمة المدنية الدولية عام 1975، انتهجت اللجنة الاستشارية سياسة مؤداها عدم إصدار أي حكم على توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية، فهذه التوصيات مقدمة إلى الجمعية العامة مباشرة.
    21.2 UNRWA reports directly to the General Assembly. UN 21-2 وتقدم الأونروا تقاريرها إلى الجمعية العامة مباشرة.
    On reporting lines, the draft report recommended that in addition to an annual report from the oversight unit to the governing body of its organization, a report could also be issued directly to the General Assembly. UN وفيما يتعلق بخطوط اﻹبلاغ، يوصي مشروع التقرير أنه يمكن باﻹضافة إلى التقرير السنوي الذي تقدمه وحدة المراقبة إلى مجلس إدارة المنظمة التي تتبعها، إصدار تقرير يرفع إلى الجمعية العامة مباشرة.
    On the proposal of the Chairman, the Committee decided, without objection, to authorize the Rapporteur to submit the reports of the items directly to the General Assembly. UN بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة، دون اعتراض من أحد، أن تأذن للمقرر بتقديم التقارير المتعلقة بالبنود إلى الجمعية العامة مباشرة.
    21.2 UNRWA reports directly to the General Assembly. UN 21-2 وتقدم الأونروا تقاريرها إلى الجمعية العامة مباشرة.
    79. The CHAIRMAN said that the Committee had concluded its consideration of agenda item 112 and he requested the Rapporteur to report thereon directly to the General Assembly. UN ٧٩ - الرئيس: قال إن اللجنة قد اختتمت نظرها في البند ١١٢ من جدول اﻷعمال وطلب إلى المقرر أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة مباشرة.
    84. The CHAIRMAN said that the Committee had concluded its consideration of agenda item 121, and he requested the Rapporteur to report thereon directly to the General Assembly. UN ٨٤ - الرئيس: قال إن اللجنة اختتمت نظرها في البند ١٢١ من جدول اﻷعمال، وطلب إلى المقرر أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة مباشرة.
    43. Switzerland supported the suggestion to modify the title of the agenda item, for that would be in line with the new reporting procedure established in General Assembly resolution 59/272, under which OIOS reports were to be submitted directly to the Assembly. UN 43 - وأعربت عن تأييد سويسرا للاقتراح الداعي إلى تعديل عنوان بند جدول الأعمال انسجاما مع الإجراءات الجديدة لإعداد التقارير التي حددتها الجمعية العامة في القرار 59/272، الذي ينص على قيام المكتب بتقديم التقارير إلى الجمعية العامة مباشرة.
    224. The Committee noted with concern and regret that, under the new administrative arrangements approved by the General Assembly at its fifty-third session, the detailed programme of work proposed for the Centre for the biennium 2000–2001 would be submitted directly to the Assembly in the fall of 1999. UN ٢٢٤ - لاحظت اللجنة مع القلق واﻷسف أن برنامج العمل المفصل المقترح للمركز لفترةالسنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ سوف يقدم إلى الجمعية العامة مباشرة في خريف ١٩٩٩ بموجب الترتيبات اﻹدارية الجديدة التي وافقت عليها الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    224. The Committee noted with concern and regret that, under the new administrative arrangements approved by the General Assembly at its fifty-third session, the detailed programme of work proposed for the Centre for the biennium 2000–2001 would be submitted directly to the Assembly in the fall of 1999. UN ٢٢٤ - لاحظت اللجنة مع القلق واﻷسف أن برنامج العمل المفصل المقترح للمركز لفترةالسنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ سوف يقدم إلى الجمعية العامة مباشرة في خريف ١٩٩٩ بموجب الترتيبات اﻹدارية الجديدة التي وافقت عليها الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد