ويكيبيديا

    "إلى جماعات الأقليات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to minority groups
        
    • to minority communities
        
    She had also received numerous complaints of forced eviction of migrants belonging to minority groups. UN وتلقت المقررة الخاصة أيضاً شكاوى متعددة تتعلق بالإخلاء القسري لمهاجرين ينتمون إلى جماعات الأقليات.
    Most individuals belonging to minority groups in Finland had Finnish citizenship. UN وأغلبية الأفراد المنتمين إلى جماعات الأقليات في فنلندا لديها جنسية فنلندية.
    The Special Rapporteur also received numerous complaints of forced eviction of migrants belonging to minority groups. UN كما تلقت المقررة الخاصة شكاوى متعددة من الطرد القسري لمهاجرين ينتمون إلى جماعات الأقليات.
    Children belonging to minority groups UN الأطفال الذين ينتمون إلى جماعات الأقليات
    The State party should take all appropriate preventive measures to protect individuals belonging to minority communities from attacks especially when political events indicate that they may be at heightened risk of violence and ensure that the relevant existing legal and administrative measures are strictly observed. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ التدابير الوقائية الملائمة لحماية الأفراد المنتمين إلى جماعات الأقليات من الأعمال العدائية، ولا سيما عندما تشير الأحداث السياسية إلى أنهم قد يتعرضون أكثر من غيرهم لأفعال العنف، وتضمن مراعاة التدابير القانونية والإدارية مراعاة تامة.
    Women belonging to minority groups UN النساء المنتميات إلى جماعات الأقليات
    The Committee notes with concern that women belonging to minority groups face multiple forms of discrimination. UN 16- تلاحظ اللجنة بقلق أن النساء المنتميات إلى جماعات الأقليات يواجهن أشكالاً متعددة من التمييز.
    67. Persons with disabilities belonging to minority groups constitute a minority within a minority. UN 67 - يشكل الأشخاص ذوو الإعاقة المنتمون إلى جماعات الأقليات أقلية داخل أقلية.
    It stated that in 2009, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination had noted with satisfaction various measures taken and programmes implemented for the integration of persons belonging to minority groups. UN ولاحظت أن لجنة القضاء على التمييز العنصري أشارت مع الارتياح في عام 2009 إلى مختلف التدابير المتخذة والبرامج المنفّذة لإدماج الأشخاص الذين ينتمون إلى جماعات الأقليات.
    It made reference to discriminatory practices against minorities, human trafficking and cruel, inhuman or degrading treatment committed by law enforcement officials, notably against persons belonging to minority groups. UN وأشارت إلى الممارسات التمييزية ضد الأقليات وإلى الاتجار بالأشخاص وإلى المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة التي يلجأ إليها موظفو إنفاذ القانون ضد أشخاص ينتمون إلى جماعات الأقليات.
    Children belonging to minority groups UN الأطفال المنتمون إلى جماعات الأقليات
    Children belonging to minority groups UN الأطفال المنتمون إلى جماعات الأقليات
    24. Children and young people belonging to minority groups may face unique challenges and vulnerability owing to issues including poverty and discrimination. UN 24 - وقد يواجه الأطفال والشباب المنتمون إلى جماعات الأقليات تحديات ومخاطر فريدة نتيجة مشاكل من بينها الفقر والتمييز.
    The State party should ensure that data collected is disaggregated and contains information on a widerange of vulnerable groups including, inter alia, children belonging to minority groups such as the Roma, children living in poverty and children living or working in the street. UN ويتعين على الدولة الطرف أن تكفل تصنيف البيانات المجمّعة واحتواءها معلومات عن طائفة واسعة من الجماعات المستضعفة بمن فيها الأطفال المنتمون إلى جماعات الأقليات مثل الروما والأطفال الذين يعيشون في الفقر والأطفال الذين يعيشون أو يعملون في الشوارع.
    Children belonging to minority groups UN الأطفال المنتمون إلى جماعات الأقليات
    On his second visit, he travelled through Montenegro, Sandzak and Kosovo and raised countrywide issues such as the administration of justice, freedom of expression, and the rights of persons belonging to minority groups. UN وفي زيارته الثانية سافر إلى الجبل الأسود وساندزاك وكوسوفو وأثار المسائل المتعلقة بالبلد بأكمله مثل إقامة العدل وكفالة حرية التعبير وحقوق الأشخاص الذين ينتمون إلى جماعات الأقليات.
    A number of experts, most of them belonging to minority groups and representing all regions of the world, were invited to share their experiences regarding access to education for members of minority groups. UN ودعي عدد من الخبراء، ومعظمهم من المنتمين إلى جماعات الأقليات ويمثلون جميع مناطق العالم، لتبادل الخبرات فيما يتعلق بحصول أفراد جماعات الأقليات على التعليم.
    Migrants belonging to minority groups UN جيم - المهاجرون المنتمون إلى جماعات الأقليات
    The situation of migrant workers belonging to minority groups and migrant women and children is also explored, in the light of the multiple forms of exclusion these vulnerable groups experience. UN كما تبحث حالة العمال المهاجرين المنتمين إلى جماعات الأقليات والنساء المهاجرات والأطفال المهاجرين، في ضوء أشكال الاستبعاد المتعددة التي تعاني منها هذه الفئات الضعيفة.
    States are encouraged to promote the hiring of persons belonging to minority groups and women, particularly in the medical, educational, prison/detention, law enforcement, judicial and legal fields, within State institutions as well as the private sector. UN وتُشَجِّع الدول على توظيف أشخاص ينتمون إلى جماعات الأقليات وعلى توظيف النساء، وخصوصاً في الميادين الطبية والتعليمية وفي السجون/أماكن الاحتجاز والهيئات المكلفة بإنفاذ القانون والمجالات القضائية والقانونية، داخل مؤسسات الدولة والقطاع الخاص.
    The State party should take all appropriate preventive measures to protect individuals belonging to minority communities from attacks especially when political events indicate that they may be at heightened risk of violence and ensure that the relevant existing legal and administrative measures are strictly observed. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ التدابير الوقائية الملائمة لحماية الأفراد المنتمين إلى جماعات الأقليات من الأعمال العدائية، ولا سيما عندما تشير الأحداث السياسية إلى أنهم قد يتعرضون أكثر من غيرهم لأفعال العنف، وتضمن مراعاة التدابير القانونية والإدارية مراعاة تامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد