| Just a hop and a skip to Hong Kong from there. | Open Subtitles | قفزة فقط و قمت بالتفويت إلى هونغ كونج من هنا |
| My boyfriend moved to Hong Kong. I'm thoroughly depressed. | Open Subtitles | صديقي انتقل إلى هونغ كونغ أنا مكتئبة جداً |
| Yeah, that's a lot of phone calls to Hong Kong. | Open Subtitles | أجل ، هذه الكثير من الاتصالات إلى هونغ كونغ |
| We're going to Hong Kong. There's a boat tonight. | Open Subtitles | نحن ذاهبون إلى هونغ كونغ يوجد قارب الليلة |
| The accord reached at Doha has been systematically dismantled with each subsequent meeting, from Cancún to Hong Kong to Geneva. | UN | وجرى تفكيك الاتفاق الذي تم التوصل إليه في الدوحة بصورة منتظمة مع كل اجتماع لاحق، من كانكون إلى هونغ كونغ إلى جنيف. |
| The road from Cancún to Dalian to Hong Kong has been tedious, strewn with obstacles and, now, highly uncertain. | UN | وكان الطريق من كانكون إلى داليان إلى هونغ كونغ مضجرا ومليئا بالعقبات، وأصبح الآن شديد الغموض. |
| These were people who came to Hong Kong after being granted resettlement in mainland China. | UN | وهؤلاء أشخاص قدموا إلى هونغ كونغ بعد أن مُنحوا الترخيص لإعادة الاستيطان في الصين القارية. |
| It is an offence to return to Hong Kong in breach of a deportation order. | UN | وتعد العودة إلى هونغ كونغ بالمخالفة ﻷمر الترحيل جريمة. |
| It does not prohibit the person concerned from returning to Hong Kong after the order has been executed. | UN | ذلك أنه لا يمنع الشخص المعني من العودة إلى هونغ كونغ بعد تنفيذ اﻷمر. |
| Over 90 per cent of them come to Hong Kong for family reunion. | UN | وأكثر من نسبة ٠٩ في المائة من بينهم تهاجر إلى هونغ كونغ ﻷغراض لم شمل العائلات. |
| The responsibility for approving individual applications for immigration to Hong Kong rests with the Chinese Government. | UN | والمسؤولية عن الموافقة على الطلبات الفردية للهجرة إلى هونغ كونغ تضطلع بها الحكومة الصينية. |
| But they must first take home leave before returning to Hong Kong to start the new contract. | UN | ولكن لا بد لهم أولا من السفر في إجازة لزيارة الوطن قبل العودة إلى هونغ كونغ لبدء العقد الجديد. |
| ASEAN investments are increasingly diversified to Hong Kong, China as well as North America, EU, Australia and New Zealand. | UN | ويتزايد تنويع استثمارات الرابطة إلى هونغ كونغ، الصين، وإلى الاتحاد اﻷوروبي وأمريكا الشمالية واستراليا ونيوزيلندا. |
| A request was made that future UNHCR documentation not refer to Hong Kong as separate from China. | UN | وطُلب ألا تشير وثائق المفوضية في المستقبل إلى هونغ كونغ باعتبارها مستقلة عن الصين. |
| Honey, pack your bags. We're going to Hong Kong. | Open Subtitles | عزيزي , أحزم أمتعتك سنذهب إلى هونغ كونغ |
| So I-I have to go to Hong Kong to meet with a few Chinese "Locked" distributors. | Open Subtitles | لابد لي الذهاب إلى هونغ كونغ لألتقي مع موزعين لوكد |
| "We" is movin'to Hong Kong. That's not... no. | Open Subtitles | "نحن" ذاهبون إلى "هونغ كونغ"، هذه ليست .. |
| - You really don't wanna go to Hong Kong? | Open Subtitles | -أنتِ لا ترغبين حقاً بالذهاب إلى "هونغ كونغ"؟ |
| We're putting her on the first flight to Hong Kong as soon as the passport is secured. | Open Subtitles | سوف نضعها في أول رحلة إلى هونغ كونغ حالما يصبح جواز سفرها جاهزًا |
| It doesn't matter if we get Maya to Hong Kong or Moscow or wherever. | Open Subtitles | لا يهم إن أوصلنا مايا إلى هونغ كونغ أو موسكو أو أي مكان |