On 15 July 2011, the Committee received a reply to its letter addressed to the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations. | UN | وفي 15 تموز/يوليه 2011، تلقت اللجنة ردا على رسالتها الموجهة إلى وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام. |
Letters were also transmitted to the Chair of the Kimberley Process, the President of the Commission of the Economic Community of West African States, the General Director of Groupe l'Harmattan, as well as to the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations. | UN | كما أرسلت رسائل إلى رئيس عملية كيمبرلي، ورئيس مفوضية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والمدير العام لمجموعة لارماتان، وكذلك إلى وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام. |
On 21 June 2012, the Committee received a reply to its letter addressed to the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations in connection with the report. | UN | وفي 21 حزيران/يونيه 2012، تلقت اللجنة ردا على رسالتها الموجهة إلى وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام بشأن التقرير. |
Letters were also transmitted to the Chair of the Kimberley Process, the Special Representative of INTERPOL to the United Nations, the General Director of Groupe l'Harmattan, as well as to the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations. | UN | كما أرسلت رسائل إلى رئيس عملية كيمبرلي، والممثل الخاص للإنتربول لدى الأمم المتحدة، والمدير العام لمجموعة لارماتان، وكذلك إلى وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام. |
On 28 June 2013, the Committee received a reply to its letter addressed to the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations in connection with the report. | UN | وفي 28 حزيران/يونيه 2013، تلقت اللجنة ردا على رسالتها الموجهة إلى وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام بشأن التقرير. |
Letters were also transmitted to the Chairman of the Economic Community of West African States, the Secretary-General of the Mano River Union and the Chair of the Extractive Industries Transparency Initiative, as well as to the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations. | UN | كما وُجهت رسائل إلى رئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والأمين العام لاتحاد نهر مانو، ورئيس مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية، وكذلك إلى وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام. |
The Counter-Terrorism Committee has considered the report carefully with the assistance of its experts, and has written to the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations to set out its preliminary comments. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية بمساعدة خبرائها ووجهت رسالة إلى وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام مبينة تعليقاتها الأولية. |
The Secretariat had benefited from the establishment of the Department of Field Support, with its exclusive focus on providing technical expertise and support for mission implementation, and from the fact that the Under-Secretary-General for Field Support reported directly to the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations regarding all matters related to such missions. | UN | وقد استفادت الأمانة العامة من إنشاء إدارة الدعم الميداني، بفضل تركيزها حصرا على توفير الخبرة التقنية والدعم التقني لتنفيذ مهام البعثات، ومن أن وكيلة الأمين العام لشؤون الدعم الميداني تقدم تقاريرها مباشرة إلى وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام بشأن جميع المسائل المتعلِّقة بتلك البعثات. |
Letters were also sent to the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and the representatives of the following private companies: Archer Daniels Midland, Canadian Natural Resources, Devon Energy Corporation and Groupe CEMOI. | UN | كما أرسلت رسائل إلى وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام وممثلي الشركات الخاصة التالية: آرشر دانيلز ميدلاند وكانيديان ناتشورال ريسورسز وديفون إنرجي كوربوريشن وغروب سيموي. |
The Committee also agreed to send letters to the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, to the Secretary-General of the International Civil Aviation Organization (ICAO) and to the World Bank Director for South Central Africa and the Great Lakes Region, drawing attention to and seeking their views on relevant recommendations contained in the report of the Group of Experts. | UN | كما اتفق أعضاء اللجنة على إرسال رسائل إلى وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام والأمين العام لمنظمة الطيران المدني الدولي ومدير البنك الدولي لمنطقة جنوب وسط أفريقيا والبحيرات الكبرى، للفت انتباههم إلى التوصيات المتصلة بهذا الموضوع الواردة في تقرير الخبراء والتماس آرائهم فيها. |
The Military Adviser, who concurrently serves as the Director of the Military and Civilian Police Division, currently reports to the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations through one of the two Assistant Secretaries-General or directly to the Under-Secretary-General, depending on the nature of the issue concerned. | UN | ويقوم حاليا المستشار العسكري، الذي يعمل في نفس الوقت مديرا لشُعبة الشؤون العسكرية والشرطة المدنية، بتقديم التقارير إلى وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام عن طريق أحد الأمينين العامين المساعدين، أو إلى وكيل الأمين العام مباشرة ، وفقا لطبيعة المسألة المعنية. |
To ensure the independence of such an investigative mechanism from those it investigates, it should report to the Secretary-General or the Deputy Secretary-General with a copy of each report sent to the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and to the head of mission for their information. | UN | وضماناً لاستقلال آلية التحقيق هذه عن الجهات التي تحقق معها، ينبغي لها أن تكون مسؤولة أمام الأمين العام أو نائبة الأمين العام، مع إرسال نسخة من كل تقرير إلى وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ولرئيس البعثة المعنية للعلم. |
In its resolution 61/279, the General Assembly noted the unique nature of the reporting line from the head of the Department of Field Support to the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations. | UN | وكانت الجمعية العامة قد لاحظت في قرارها 64/279، الطابع الفريد لتسلسل المسؤولية من رئيس إدارة الدعم الميداني إلى وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام. |
The Committee was informed, upon enquiry, that the Strategic Military Cell was staffed mostly by 29 officers from countries contributing troops to UNIFIL who were paid travel expenses and received daily subsistence allowance; the Director of the Cell was the focal point for the provision of strategic military advice on UNIFIL and reported to the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations. | UN | وأبلغت اللجنة بعد استفسارها بأن ملاك الخلية العسكرية الاستراتيجية من الموظفين يتكون في معظمه من 29 ضابطا من البلدان المساهمة بقوات في اليونيفيل دُفعت لهم مصاريف السفر، وبدلات الإقامة اليومية، وأن مدير الخلية هو جهة التنسيق لتوفير المشورة العسكرية الاستراتيجية بشأن اليونيفيل وأنه رفع تقاريره إلى وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام. |
26. Notes the unique nature of the reporting line from the head of the Department of Field Support to the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, and decides that having one head of department (Department of Field Support) report to and take direction from another head of department (Department of Peacekeeping Operations) shall not set a precedent in the Secretariat; | UN | 26 - تلاحظ الطابع الفريد لتسلسل المسؤولية من رئيس إدارة الدعم الميداني إلى وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام وتقرر أن جعل رئيس إدارة الخدمات الميدانية مسؤولا أمام رئيس إدارة عمليات حفظ السلام وتلقيه تعليماته منه ينبغي ألا يمثل سابقة في الأمانة العامة؛ |
Pursuant to decisions taken by the Committee in connection with the recommendations contained in the interim report, the Committee addressed letters on 17 July 2012 to the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and the Permanent Representative of the Democratic Republic of the Congo. | UN | ووجّهت اللجنة في 17 تموز/يوليه 2012، عملا بمقررات كانت اللجنة قد اتخذتها بشأن التوصيات التي تضمنها التقرير المؤقت، رسالتين إلى وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام والممثل الدائم لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Letters were also transmitted to the Chair of the Kimberley Process and the Special Representative of the International Criminal Police Organization (INTERPOL) to the United Nations, as well as to the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations. | UN | كما أرسلت رسائل إلى رئاسة عملية كيمبرلي والممثل الخاص للمنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) لدى الأمم المتحدة، وكذلك إلى وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام. |
Letters were also dispatched to the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and the representatives of the private companies Canadian Natural Resources and Goldspan. | UN | كما أرسلت رسائل إلى وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام وممثلي شركتي القطاع الخاص للموارد الطبيعية الكندية (Canadian Natural Resources) وغولدسبان (Goldspan). |
Letters were also transmitted to the Chair of the Kimberley Process, the Secretary-General of the World Customs Organization, the General Director of Groupe l'Harmattan, as well as to the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and the Special Representative of the International Criminal Police Organization (INTERPOL) to the United Nations. | UN | كما وُجهت رسائل إلى رئيس عملية كيمبرلي، والأمين العام لمنظمة الجمارك العالمية، والمدير العام لمجموعة لارماتان، وكذلك إلى وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام والممثل الخاص للمنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) لدى الأمم المتحدة. |
In addition, while other evaluation functions in the Secretariat have some military capacity, they do not focus primarily on the operational preparedness and utilization of uniformed capabilities and are unable to provide the necessary strategic and operational advice directly to the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations to allow for an effective review of policies and their implementation. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، في حين أن وظائف التقييم الأخرى في الأمانة العامة تضم بعض القدرات العسكرية، فإنها لا تركز في المقام الأول على التأهب التشغيلي واستخدام القدرات النظامية، وهي غير قادرة على توفير المشورة الاستراتيجية والتشغيلية اللازمة مباشرة إلى وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام للتمكين من إجراء استعراض فعال للسياسات وتنفيذها. |