ويكيبيديا

    "إيجاد فرص عمل جديدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • creation of new jobs
        
    • creating new jobs
        
    • create new employment opportunities
        
    • they create new jobs
        
    • employment stimulation
        
    • create new job opportunities for
        
    • creating new employment opportunities
        
    • created new jobs
        
    • of new employment
        
    A new employment commission has been established for the creation of new jobs in the public and private sectors. UN وأنشئت لجنة جديدة للعمالة من أجل إيجاد فرص عمل جديدة في القطاعين العام والخاص.
    There was some creation of new jobs in the United Kingdom, especially in the second half of the year, and in some of the smaller economies, but in general the increases were less than in 1995. UN وقد تم إيجاد فرص عمل جديدة في المملكة المتحدة، لا سيما في النصف الثاني من السنة، وفي بعض الاقتصادات اﻷصغر حجما، لكن الزيادات كانت أقل بشكل عام عما كانت عليه في عام ١٩٩٥.
    The results of the survey showed that although such entrepreneurs are very rare, they play a very important role in creating new jobs, sales and exports and also have an important role in pushing the country up the technology ladder. UN وأظهرت نتائج الدراسة الاستقصائية أنه وإن كان هذا النوع من أصحاب المشاريع نادراً جداً إلا أنهم يلعبون دوراً هاماً للغاية في إيجاد فرص عمل جديدة وفي المبيعات والصادرات، ويلعبون أيضاً دوراً هاماً في الارتقاء ببلدهم في سلَّم التكنولوجيا.
    49. Investment in many rural forestry resources could help in creating new jobs and providing income opportunities for people in rural areas. UN 49 - ويمكن للاستثمار في العديد من موارد الحراجة في الأرياف أن يساعد على إيجاد فرص عمل جديدة وتوفير فرص لكسب الدخل لسكان الأرياف.
    Also, the need to create new employment opportunities and to provide incentives for the unemployed or underemployed and coverage for new social problems as well as to address the specific needs of disadvantaged and marginalized populations has motivated changes in social protection systems. UN كما كانت الحاجة إلى إيجاد فرص عمل جديدة وتقديم حوافز لمن يعانون من البطالة الكاملة أو الجزئية وتغطية المشاكل الاجتماعية الجديدة، فضلا عن تلبية الاحتياجات الخاصة للفئات المحرومة والمهمشة من السكان دافعا لإحداث تغييرات في نظم الحماية الاجتماعية.
    New economies can and must grow with reduced carbon intensity even as they create new jobs and alleviate poverty. UN فالاقتصادات الجديدة يمكن أن تنمو، بل يجب عليها أن تنمو، لكن في ظل مستويات أقل من التلويث بالكربون حتى في سياق إيجاد فرص عمل جديدة وتخفيف حدة الفقر.
    A central feature of most PIP activities was that they would create new job opportunities for unemployed Palestinians. UN وكان من السمات الرئيسية لمعظم أنشطة برنامج تنفيذ السلم استهدافها إيجاد فرص عمل جديدة للفلسطينيين العاطلين عن العمل.
    Assistance under the Fund has enabled the United Nations country team to focus more on key structural dimensions of the conflict, such as creating new employment opportunities for a large and politically vulnerable young population. UN ومكنت المساعدة المقدمة في إطار الصندوق فريق الأمم المتحدة القطري من التركيز بدرجة أكبر على الأبعاد الهيكلية الرئيسية للنزاع، مثل إيجاد فرص عمل جديدة من أجل أعداد كبيرة من السكان الشباب الذين يعانون من الضعف السياسي.
    173. Social peace is also, and perhaps primarily, assured by the creation of new jobs with decent pay. UN 173- والسلم الاجتماعي مكفول، ربما قبل كل شيء، بفضل إيجاد فرص عمل جديدة بأجر عادل.
    It is estimated that this stable macro-economic framework, which has already been analysed, and the expected improvement in productivity will have an even more favourable effect on the creation of new jobs in the coming years. UN ويُتوقَّع أن تكون لهذا الإطار الاقتصادي الكلي المستقر، الذي جرى تحليله أصلاً، وللتحسُّن المنتظَر في الإنتاجية، آثار أكثر إيجابية في إيجاد فرص عمل جديدة خلال السنوات القادمة.
    It found that such enterprises are extremely rare, but play a very important role in the creation of new jobs and in promoting economic growth and the competitiveness of the country. UN ووجدت الدراسة أن مثل هذه المشاريع نادر للغاية، إلا أنه يؤدي دوراً هاماً جداً في إيجاد فرص عمل جديدة وفي تعزيز النمو الاقتصادي والقدرة التنافسية للبلد.
    The weak performance of fixed investment is a matter of some concern since it implies some slipping behind in the technological modernity of the European economy and, ultimately, a slowdown in the creation of new jobs. UN واﻷداء الضعيف للاستثمار الثابت أمر يدعو إلى بعض القلق، إذ يدل على شيء من الانخفاض في الحداثة التكنولوجية في الاقتصاد اﻷوروبي، ويدل في النهاية، على فتور في إيجاد فرص عمل جديدة.
    It found that such enterprises are extremely rare, but play a very important role in the creation of new jobs and in promoting economic growth and the competitiveness of the country. UN ووجدت الدراسة أن مثل هذه المشاريع نادر للغاية، إلا أنه يؤدي دوراً هاماً جداً في إيجاد فرص عمل جديدة وفي تعزيز النمو الاقتصادي والقدرة التنافسية للبلد.
    Shorn of all the sophisticated economic rhetoric, poverty reduction means simply the creation of new jobs and productive activities that will provide people not only with income and employment, but also with self-respect and hope for their future and the future of their children. UN وتخفيف الفقر، إذا جردناه من جميع عبارات البلاغة الاقتصادية المعقدة، يعني ببساطة إيجاد فرص عمل جديدة وأنشطة إنتاجية تمد الناس ليس فقط بالدخل وفرص العمالة، ولكن أيضا بالاحترام الذاتي وبأمل في مستقبلهم ومستقبل أولادهم.
    These guarantees have been made available by creating new jobs and specialized enterprises, including companies employing persons with disabilities, setting up social rehabilitation centres, organizing special training programmes and implementing other measures. UN وقد توفرت هذه الضمانات من خلال إيجاد فرص عمل جديدة وإنشاء مؤسسات متخصصة، بما في ذلك الشركات التي توظف أشخاصاً ذوي إعاقة، وعن طريق إنشاء مراكز للتأهيل الاجتماعي، تنظيم برامج تدريبية خاصة، وتنفيذ تدابير أخرى.
    With a view to promoting further industrial development, the Government had focused on creating new jobs and advanced-technology enterprises, increasing the productive capacity of existing businesses and eliminating unprofitable businesses. UN 129- واسترسل قائلاً إنَّ الحكومة، تشجيعاً للمزيد من التنمية الصناعية، ركَّزت على إيجاد فرص عمل جديدة وإقامة منشآت متقدمة تكنولوجياً، وزيادة القدرة الإنتاجية للمنشآت التجارية القائمة والتخلص من المنشآت التجارية غير المربحة.
    Combat poverty and thirst by: (i) improving food security; (ii) safeguarding and rationally managing natural resources; (iii) ensuring low-cost access to drinking water in rural and urban areas, and securing the county's water supply; (iv) creating new jobs; UN 542- مكافحة الفقر والعطش بواسطة الآتي: `1` تحسين الأمن الغذائي؛ `2` ضمان الإدارة الرشيدة للموارد الطبيعية؛ `3` الوصول إلى الماء الصالح للشرب بأقل تكلفة في الوسطين الحضري والريفي وتأمين إمداد البلد بالمياه؛ `4` إيجاد فرص عمل جديدة.
    The latter includes a portfolio of approximately 20 broker-led investments, some two thirds of which secure and create new employment opportunities by encouraging partnerships between small producers and lead companies. UN ويشمل هذا البرنامج حافظة من نحو 20 هيئة استثمارية يسهم ثلثُها تقريبا في كفالة إيجاد فرص عمل جديدة من خلال تشجيع إقامة الشراكات بين صغار المنتجين وكبريات الشركات.
    (e) Harnessing the forces of globalization and exploiting new technologies to create new employment opportunities for young people; UN (هـ) تسخير قوى العولمة والانتفاع بالتكنولوجيات الجديدة في إيجاد فرص عمل جديدة أمام الشباب؛
    Also, the need to create new employment opportunities and to provide incentives for the unemployed or underemployed and coverage for new social problems as well as to address the specific needs of disadvantaged and marginalized populations has motivated changes in social protection systems. UN كما كانت الحاجة إلى إيجاد فرص عمل جديدة وتقديم حوافز لمن يعانون من البطالة الكاملة أو الجزئية وتغطية المشاكل الاجتماعية، فضلا عن تلبية الاحتياجات الخاصة للفئات المحرومة والمهمشة من السكان دوافع للتغييرات في نظم الحماية الاجتماعية.
    New economies can and must grow with reduced carbon intensity even as they create new jobs and alleviate poverty. UN فالاقتصادات الجديدة يمكن أن تنمو، بل يجب عليها أن تنمو، لكن في ظل مستويات أقل من التلويث بالكربون حتى في سياق إيجاد فرص عمل جديدة وتخفيف حدة الفقر.
    A central feature of most PIP activities was that they would create new job opportunities for unemployed Palestinians. UN وكان من السمات الرئيسية لمعظم أنشطة برنامج تنفيذ السلم استهدافها إيجاد فرص عمل جديدة للفلسطينيين العاطلين عن العمل.
    Women created new jobs for themselves and others, and they provided the society with different solutions to management, organization and business problems, as well as to the exploitation of entrepreneurial opportunities. UN فالنساء يعملن على إيجاد فرص عمل جديدة لأنفسهن ولغيرهن، ويقدمن للمجتمع حلولاً مختلفة في الإدارة والتنظيم وحل مشاكل الأعمال التجارية، إلى جانب اغتنام الفرص المتاحة في مجال تنظيم المشاريع.
    - Stimulation of new employment UN - الحث على إيجاد فرص عمل جديدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد