| Hey! Anyone want to take a call from the Canadian Mounties? | Open Subtitles | أهنالك من يرغب بالردّ على اتصال من الشرطة الكنديّة الملكيّة؟ |
| I got a call from Trudy, said Sage was missing. | Open Subtitles | جائني اتصال من ترودي تقول فيه ان سيج مفقود |
| Did you receive a call from the kidnapper today? | Open Subtitles | هل تلقيت أي اتصال من المُختطِفين اليوم ؟ |
| Sir, did you get a call from the Financial Services? | Open Subtitles | سيدي، هل تلقيت اتصال من الخدمات المالية؟ |
| In a few hours you're gonna get a call from this firm offering you a good deal on the Kendall brutality case. | Open Subtitles | في غضون ساعات سيأتيك اتصال من هذه الشركه سيعرضون عليك تسوية جيده مقابل قضية الكيندل |
| 'We've had a phone call from a nun about a suspected suicide.' | Open Subtitles | اتانا اتصال من راهبة تخبرنا انه هنالك حادثة انتحار |
| I have a note on the screen, sir, that you're awaiting a call from the decision maker. | Open Subtitles | ما يظهر عندي على الشاشة أنك في انتظار اتصال من صاحب القرار. |
| I just got a call from the County Disaster Response Unit. | Open Subtitles | لقد وصلني للتو اتصال من .وحده المقاطعه للاستجابه للكوارث |
| Christopher Herrmann, collect call from Pinckneyville State Prison. | Open Subtitles | كريستوفر هيرمان .. لديك اتصال من سجن مقاطعة بنسلفانيا |
| If anybody asks you what you're doing, well, you're waiting for a call from your girlfriend. | Open Subtitles | إذا سألك أي شخص ما الذي تفعله، حسناً، أخبره أنّك تنتظر اتصال من صديقتك الحميمة. |
| You're gonna get a call from a deputy who works at Men's Central. | Open Subtitles | سيردك اتصال من معاون يعمل في سجن الرجال المركزي |
| You picked up a call from the mom she hates? | Open Subtitles | قمت بالاجابة على اتصال من امها التي تكرهها |
| They get a call from a cop suggesting that their plan isn't completely bulletproof, they're gonna push back. | Open Subtitles | يحصلون على اتصال من شرطي يشير إلى أن خطتهم ليست كاملة تماما سيكون هناك رفض |
| I got a phone call from a friend... well, actually, two friends. | Open Subtitles | جاءني اتصال من صديقي في الحقيقة كانوا اثنان |
| You got a call from the kidnapper this morning. | Open Subtitles | لقد تلقيتِ اتصال من المُختطِفين هذا الصباح |
| But I just got a call from a buddy of mine. | Open Subtitles | لم يرها أحد، ولكن وردني اتصال من صديق ليّ |
| If she gets a call from anyone but Hollis on this number, she'll spook. | Open Subtitles | إن تلقت أي اتصال من شخص غير هوليس، فإنها ستختفي. |
| Having Eric on the inside could be useful, but no contact from the assailants suggests they're not exactly the negotiating type. | Open Subtitles | هل وجود اريك في الداخل يمكن أن يكون مفيد ولكن لا يوجد اتصال من المهاجمين انهم ليسوا بالضبط من نوع المفاوضات |
| Only one State had received a Liaison officer from another State. | UN | وكانت هناك دولة واحدة استقبلت ضابط اتصال من دولة أخرى. |
| I find any communication of a non-mathematical nature very difficult. | Open Subtitles | أجد أي اتصال من غير الرياضية الطبيعة الصعبة للغاية. |
| The Government did not submit any arguments as to why he is not allowed to be assisted by a lawyer and to stay in contact with his family, and why he was ordered to be detained incommunicado from the time of his arrest. | UN | ولم تقدم الحكومة أي تفسير عن سبب عدم السماح لـه بتوكيل محام وعدم السماح لـه بالاتصال بأسرته وسبب احتجازه دون أي اتصال من وقت إلقاء القبض عليه. |
| The Unit had thus recommended the designation of an existing United Nations entity as focal point for victim assistance coordination. | UN | وعلى ذلك فقد أوصت الوحدة بتعيين كيان يعمل في الأمم المتحدة بوصفه جهة اتصال من أجل تنسيق المساعدة المقدَّمة للضحايا. |
| The Forum called for channels of communication in order to echo youth concerns on the environment and sustainable development. | UN | دعا المنتدى إلى إيجاد قنوات اتصال من أجل التعبير عن شواغل الشباب فيما يتعلق بالبيئة والتنمية المستدامة. |
| We got word from Kleinhoff. There's a counterfeit page in the manuscript. | Open Subtitles | تلقينا اتصال من كليينهوف الصفحه التى أحضرناها من المخطوطه مزوره |