ويكيبيديا

    "ادعاءات المصدر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • allegations of the source
        
    • source's allegations
        
    • allegations from the source
        
    • allegations by the source
        
    • source's contention
        
    • allegations made by the source
        
    • allegations put forward by the source
        
    • claims by the source
        
    • source's assertions
        
    • allegation of the source
        
    • the allegations
        
    The conflicting nature of the evidence reflected by the allegations of the source and the response of the Government persuade the Group to refrain from entering upon the merits of the testimonies. UN وتنازع الأدلة الذي تعكسه ادعاءات المصدر ورد الحكومة، يقنع الفريق بالإحجام عن التطرق إلى موضوع الشهادات.
    It regrets, however, that neither the Government of Iraq nor the Government of the United States have submitted observations specifically addressing the allegations of the source. UN غير أنه يأسف لأنه لا الحكومة العراقية ولا حكومة الولايات المتحدة قدمت ملاحظات تتناول تحديداً ادعاءات المصدر.
    Moreover, the Palestinian Authority did not contest the allegations of the source that Mr. Al-Ghussein is being detained without any criminal charge against him. UN كما لم تنكر السلطة الفلسطينية ادعاءات المصدر بأن السيد الغصين محتجز بدون أن توجه إليه أي تهمة جنائية.
    The Government claims that the source's allegations are neither objective, trustworthy nor credible. UN وتؤكد الحكومة أن ادعاءات المصدر ليست موضوعية ولا موثوق بها ولا يمكن تصديقها.
    This seems confirm the allegations from the source concerning Mr. Al-Alouane's opinions and views as the main reasons for his detention. UN ويبدو أن هذا يؤكد ادعاءات المصدر المتعلقة بأن آراء ووجهات نظر السيد العلوان هي السبب الرئيسي لاحتجازه.
    8. The allegations by the source have not been refuted by the Government, which had an opportunity to do so. UN 8- ولم تدحض الحكومة ادعاءات المصدر رغم أن الفرصة أتيحت لها لذلك.
    However, the Working Group would have needed further information from the Government in effect invalidating the allegations of the source that the sentences were disproportionate. UN إلا أن الفريق العامل كان يحتاج إلى معلومات إضافية من الحكومة تبطل بالفعل ادعاءات المصدر بعدم تناسب العقوبات.
    This attitude from the Government of not refuting the allegations of the source implies a tacit acceptance of the veracity of them. UN ويدل عدم قيام الحكومة بتفنيد ادعاءات المصدر قبولها ضمنياً بصحة تلك الادعاءات.
    13. In its response to the allegations of the source, the Government provided the following information: UN 13- وقدَّمت الحكومة المعلومات التالية في ردها على ادعاءات المصدر:
    4. The Working Group welcomes the cooperation of the Government, which submitted to it factual information concerning the allegations of the source. UN 4- ويرحب الفريق العامل بتعاون الحكومة التي قدمت إليه معلومات تستند إلى الوقائع بشأن ادعاءات المصدر.
    13. The reply of the Government to the allegations of the source can be reproduced as follows. UN 13- ويمكن إيراد رد الحكومة على ادعاءات المصدر على النحو التالي.
    3. The Working Group welcomes the cooperation of the Government, which provided the Working Group with information concerning the allegations of the source. UN 3- يرحب الفريق العامل بتعاون الحكومة التي قدمت له معلومات عن ادعاءات المصدر.
    12. The allegations of the source have been brought to the attention of the Government on 5 July 2006. UN 12- وقد أُطلعت الحكومة على ادعاءات المصدر في 5 تموز/يوليه 2006.
    3. The Working Group welcomes the cooperation of the Government, which provided the Working Group with information concerning the allegations of the source. UN 3- يرحب الفريق العامل بتعاون الحكومة، التي وافته بمعلومات عن ادعاءات المصدر.
    The Working Group has noted with concern the source's allegations about the State Security Court. UN 28- لاحظ الفريق العامل بقلق ادعاءات المصدر بشأن محكمة أمن الدولة.
    Lastly, the Working Group turns to the source's allegations of delays. UN 40- وأخيراً، ينتقل الفريق العامل إلى ادعاءات المصدر بشأن التأخيرات.
    The Government, in its communication to the Working Group on 18 December 2012, responded to the allegations from the source as follows: UN 36- وجّهت الحكومة إلى الفريق العامل رسالة في 18 كانون الأول/ديسمبر 2012، ردت فيها على ادعاءات المصدر كالآتي:
    20. It is clear from the foregoing that the allegations by the source and those made by the Government are flatly contradictory. UN 20- ويتضح مما سبق التعارض التام بين ادعاءات المصدر وتلك التي صاغتها الحكومة.
    source's contention regarding the alleged arbitrary character of the aforementioned detention UN ادعاءات المصدر بشأن الطابع التعسفي المزعوم للاحتجاز المشار إليه أعلاه
    The allegations made by the source are wholly devoid of any factual or legal substance. UN وتظل ادعاءات المصدر في مجملها بلا أي أساس وقائعي أو قانوني.
    The Working Group has also noted with concern the allegations put forward by the source in respect of the wide and overbroad offences in Jordanian criminal legislation. UN 33- لاحظ الفريق العامل أيضاً بقلق ادعاءات المصدر بشأن تعريف الجرائم بشكل واسع وفضفاض للغاية في قانون العقوبات الأردني.
    21. The Government has not provided information about their current situation, nor has it challenged or rebutted the claims by the source that Mr. Oh's two daughters are arbitrarily detained beyond stating that " the case mentioned in your letter has nothing to do with arbitrary detention. " UN 21- ولم تقدم الحكومة معلومات عن وضعهم الحالي كما أنها لم تعترض أو تدحض ادعاءات المصدر بأن ابنتي السيد أوه محتجزتان واكتفت بالقول " إن الحالة المشار إليها في رسالتكم لا تمت إلى الاحتجاز التعسفي بأي صلة " .
    However, it believes that the silence of the Government concerning the source's assertions regarding Mr. Al Sudays's long term detention of more than four years by the Security Services, without warrant, and his secret detention without charge, cannot be just and plausible. UN بيد أنه يعتقد أنه ليس من العدل ولا من المعقول أن تلتزم الحكومة الصمت إزاء ادعاءات المصدر بشأن احتجاز السيد السديس المطول لمدّة تتجاوز الأربع سنوات من جانب جهاز الأمن دون أمر واحتجازه السري دون اتهام.
    The Working Group notes that the Government, therefore, did not challenge the allegation of the source that Mr. Al Alili was arrested without a warrant and detained for expressing his views publicly in the media. UN ويلاحظ الفريق العامل أن الحكومة، بالتالي، لم تطعن في ادعاءات المصدر بأن السيد العليلي قُبض عليه دون أمر واحتُجز لأنه أعرب عن آرائه في وسائط الإعلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد