| Canada has offered vigorous support for efforts both to ban the use of anti-personnel landmines and to address the horrendous damage they cause. | UN | وتدعم كندا بقوة الجهود المبذولة سواء لحظر استعمال اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد أو لمعالجة اﻷضرار المريعة التي تسببها. |
| The main goal of the Ottawa process is to bring about a universal instrument banning the use of anti-personnel landmines. | UN | والغرض الرئيسي من عملية أوتاوا هو إيجاد صك عالمي يحظر استعمال اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد. |
| As is known, the 1997 Oslo Convention strictly prohibits the use of anti-personnel landmines and demands their destruction, and it does not provide for any reservations or exceptions. | UN | كما هو معروف، تحظر اتفاقية أوسلو لعام ١٩٩٧ حظرا تاما استعمال اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد وتطالب بتدميرها، وهي لا تنص على أية تحفظات أو استثناءات. |
| We also support the prohibition of the use of anti-personnel landmines. | UN | ونؤيـد أيضا حظر استعمال اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد. |
| (a) Use of landmines. The Government and the SPLM gave commitments not to use anti-personnel landmines in the southern conflict zone and to cooperate with the United Nations in establishing mine-awareness programmes and demining activities; | UN | )أ( استعمال اﻷلغام اﻷرضية : التزمت الحكومة والحركة الشعبية لتحرير السودان بعدم استعمال اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد في منطقة الصراع الواقعة في الجنوب، وبالتعاون مع اﻷمم المتحدة في وضع برامج للتوعية باﻷلغام والاضطلاع بأنشطة إزالة اﻷلغام؛ |
| I welcome the proposal made by President Clinton on Monday to reduce and eventually eliminate the use of anti-personnel land mines. | UN | وإني أرحب باقتـــراح كلينتون يوم اﻹثنين الماضي بتقليل استعمال اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد وبإزالتها في نهاية اﻷمر. |
| This represents an important contribution by Kazakhstan to the efforts of the international community to limit the use of anti-personnel landmines and access to them and eventually to ban their use completely. | UN | ويمثل هذا الوقف الاختياري إسهاما كبيرا من كازاخستان في جهود المجتمع الدولي للحد من استعمال اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد ومن إمكانية الحصول عليها، وذلك توطئة لحظر استعمالها حظرا كاملا في المستقبل. |
| The provisions of the Convention on " mines, booby traps and other devices " have just been amended, on 3 May 1996, and now regulate in greater detail, for example, the use of anti-personnel land mines. | UN | وعدّلت في وقت قريب أحكام الاتفاقية المتعلقة بـِ " اﻷلغام واﻷفخاخ المتفجرة وغيرها من اﻷجهزة " ، وذلك في ٣ أيار/ مايو ١٩٩٦، وهي اﻵن تنظم بتفصيل كبير، مثلاً، استعمال اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد. |