| However, Botswana Law, Cap 24:01, Section 6, prohibits the importation of arms and ammunition without an import permit. | UN | وعلى أي حال، فإن قانون بوتسوانا، في القسم 6 من الفصل 1:24، يحظر استيراد الأسلحة والذخائر دون تصريح استيراد. |
| The Arms Ordinance 1961 prohibits dealing in arms and ammunition including the importation of arms and ammunition, except where a licence is granted. | UN | ويحظر قانون الأسلحة الصادر عام 1961 التعامل في الأسلحة والذخيرة، بما في ذلك استيراد الأسلحة والذخيرة دون الحصول على ترخيص بذلك. |
| The instrument should define the criteria for the State's approval or denial of arms imports, exports or transfers. | UN | وينبغي أن يحدد الصك معايير الحصول على موافقة الدولة أو رفضها لعمليات استيراد الأسلحة أو تصديرها أو نقلها. |
| The 2001 decision of the Gabonese Government to ban the import of weapons into its territory; | UN | قرار حكومة غابون في عام 2001 يمنع استيراد الأسلحة على أراضيها. |
| Undertakings engaged in the import of arms must also hold a license issued by the Ministry of Interior. | UN | ويجب أيضا على المنشآت العاملة في مجال استيراد الأسلحة الحصول على تراخيص صادرة عن وزارة الداخلية. |
| In such cases, arms import is the only solution. | UN | وفي مثل هذه الحالات، يكون استيراد الأسلحة هو الحل الوحيد. |
| The section on principles should not acknowledge the right of all States to acquire or import arms. | UN | وينبغي ألا يقر الجزء المتعلق بالمبادئ بحق جميع الدول في اقتناء أو استيراد الأسلحة. |
| Authorization to import weapons, ammunition, accessories and non-lethal defensive articles must be obtained before the articles enter the national territory. | UN | ينبغي الحصول على رخصة استيراد الأسلحة واللوازم والذخيرة والعتاد الدفاعي غير الفتاك قبل دخول تلك الأصناف الإقليم الوطني. |
| Additionally, Customs controls include restrictions on the importation of arms and ammunition and require the same to be authorized by the Commissioner of Police. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تشمل الضوابط الجمركية قيوداً على استيراد الأسلحة والذخائر وتشترط لاستيرادها رخصةً من مفوض الشرطة. |
| The Arms Ordinance 1960 prohibits dealing in arms and ammunition including the importation of arms and ammunition, except where a licence is granted. | UN | ويحظر قانون الأسلحة لعام 1960 تجارة الأسلحة والذخائر، بما في ذلك استيراد الأسلحة والذخائر، إلا بموجب ترخيص. |
| importation of arms, ammunition, vehicles and equipment | UN | استيراد الأسلحة والذخائر والمركبات والمعدات |
| Greece already had, before the adoption of this Common Position, introduced a strict national control regime on arms imports. | UN | وكانت اليونان قبل اتخاذ هذا الموقف الموحّد قد وضعت بالفعل نظام مراقبة وطنية صارم لعمليات استيراد الأسلحة. |
| Since before the adoption of this Common Position Germany has maintained a strict national control regime on arms imports. | UN | وتلتزم ألمانيا، حتى قبل اتخاذ هذا الموقف المشترك، بنظام مراقبة وطنية صارم لعمليات استيراد الأسلحة. |
| The import of weapons and ammunition is regulated by Sections 45 and 51 of the Firearms Act. | UN | وتنظم المادتان 45 و51 من قانون الأسلحة النارية استيراد الأسلحة والذخيرة. |
| Authorizations issued by the Ministry of the Interior and Justice for the import of weapons, ammunition, accessories and non-lethal defensive articles may be used only once. | UN | ولا يجوز استخدام رخص استيراد الأسلحة واللوازم والذخيرة والعتاد الدفاعي غير الفتاك التي تصدرها وزارة الداخلية والعدل سوى مرة واحدة. |
| The import of arms and bullets can be carried out by the supplying legal entities. | UN | ويمكن للكيانات القانونية القائمة بالتزويد استيراد الأسلحة والطلقات. |
| CAFRA was invited to a workshop held in the Bahamas on May 12, 2005, on Caribbean Fire arms import, Exit and In-transit Shipment. | UN | دُعيت الرابطة إلى حلقة عمل عُقدت في جزر البهاما في 12 أيار/مايو 2005 بشأن استيراد الأسلحة النارية إلى منطقة البحر الكاريبي وخروجها ومرورها العابر منها. |
| Furthermore, the Taliban have maintained their ability to import arms, materiel and manpower, and the key to military success lies in neutralizing their supply lines and in denying them safe areas where their fighters can recuperate between operations and train new recruits. | UN | وعلاوة على ذلك، احتفظت حركة الطالبان بقدرتها على استيراد الأسلحة والمواد واليد العاملة، ويكمن سر النجاح العسكري في تعطيل خطوط إمداداتها وحرمانها من المناطق الآمنة التي يمكن لمقاتليها اللجوء إليها لتجديد طاقاتهم فيما بين العمليات وتدريب المجندين الجدد. |
| This resolution was followed by others that strengthened the comprehensive embargo, and these resolutions and the measures taken for their implementation deprived Iraq, inter alia, of the right to import weapons for its self-defence. | UN | وقد تلا اعتماد هذا القرار قرارات أخرى لتشديد الحظر الشامل. وهذه القرارات وإجراءات تنفيذها حرمت العراق، من بين أمور أخرى، من حق استيراد الأسلحة للدفاع عن نفسه. |
| Recognizes that States have the primary responsibility for regulating and controlling the import, export and transfer of conventional arms, | UN | وإذ تدرك أن المسؤولية الأساسية عن تنظيم ومراقبة استيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها تقع على عاتق الدول؛ |
| - Moreover, Burkina Faso has a legislative and regulatory framework for combating trafficking in arms and monitoring their import and use. | UN | - ومن ناحية أخرى، يوجد لدى بوركينا فاسو إطار من القوانين والأنظمة لمكافحة الاتجار بالأسلحة والرقابة على استيراد الأسلحة واستخدامها. |
| imports of arms and ammunition by dealers are entered in a special register which the dealers keep for presentation on demand. | UN | إن استيراد الأسلحة والذخيرة عن طريق الباعة بالتجزئة يسجل في سجل خاص لدى هؤلاء ويقدم عند كل طلب. |
| Illegal importing of weapons. | UN | استيراد الأسلحة بشكل غير مشروع. |
| Recently, however, the traditional enmity over land and the ongoing feud between the two groups is used as a rationale by the Hema, and especially by the extremist sub-clan Gegere, for importing arms and training their own militia with the ultimate unspoken objective of consolidating their economic strength in the region. | UN | بيد أن العداوة التقليدية بسبب الأراضي والحقد المستمر بين الجماعتين قد أخذت عشيرة هيما تستعمله مؤخرا كمبرر، وخاصة الفخذ المتطرف منها جيجيري، من أجل استيراد الأسلحة وتدريب الميليشيات التابعة لها وذلك من أجل الهدف النهائي غير المعلن المتمثل في توطيد نفوذها الاقتصادي في المنطقة. |
| weapons imports to Somalia not only fuel the Somali conflict, they also pose a threat to the other States of the Horn of Africa. | UN | ولا يؤدي استيراد الأسلحة إلى الصومال إلى تأجيج الصراع الصومالي فحسب، بل إنه يشكل أيضا خطرا على دول القرن الأفريقي الأخرى. |
| As a matter of priority, the Government should quickly identify the government entity responsible for importing weapons and ammunition. | UN | وعلى سبيل الأولوية، ينبغي أن تعجل الحكومة بتحديد الهيئة الحكومية المسؤولة عن استيراد الأسلحة والذخيرة. |
| the import licence is issued by the Commissioner of Police on application made on a prescribed form prior to the importation of the firearm or ammunition. | UN | ويصدر ترخيص الاستيراد مفوض الشرطة بناء على طلب يقدم على نموذج خاص قبل استيراد الأسلحة النارية أو الذخيرة. |