Many participants recognized the potential of innovative mechanisms to finance health, climate change and food security. | UN | وأقر كثير من المشاركين بإمكانات الآليات الابتكارية لتمويل الصحة وتغير المناخ والأمن الغذائي. |
The list of innovative mechanisms examined in this Report is neither exhaustive, nor prescriptive. | UN | إن قائمة الآليات الابتكارية التي فحصت في هذا التقرير ليست حصرية ولا هي فرضية. |
innovative mechanisms of financing for development, such as solidarity funds, should be strengthened. | UN | يجب تعزيز الآليات الابتكارية لتمويل التنمية مثل صناديق التضامن؛ |
The Committee began its general discussion of the question of innovative mechanisms of financing for development. | UN | وبدأت اللجنة مناقشتها العامة لمسألة الآليات الابتكارية لتمويل التنمية. |
Panel discussion on " innovative mechanisms of financing for development " | UN | حلقة نقاش عن موضوع " الآليات الابتكارية لتمويل التنمية " |
Over $5 billion had been collected through innovative mechanisms since 2006. | UN | فقد جُمع ما يزيد على 5 بلايين دولار من خلال الآليات الابتكارية منذ عام 2006. |
The report on the item contained insightful suggestions for dealing with innovative mechanisms for development finance. | UN | ويتضمن التقرير المتعلق بالبند اقتراحات متبصرة للتعامل مع الآليات الابتكارية لتمويل التنمية. |
Most of the suggested innovative mechanisms rely on building the confidence of the private sector to participate in this market. | UN | وتعول معظم الآليات الابتكارية المقترحة على بناء ثقة القطاع الخاص لكي يشارك في هذه السوق. |
Panel discussion on " innovative mechanisms of financing for development " | UN | حلقة نقاش عن موضوع " الآليات الابتكارية لتمويل التنمية " |
innovative mechanisms of financing for development | UN | الآليات الابتكارية لتمويل التنمية |
innovative mechanisms of financing for development | UN | الآليات الابتكارية لتمويل التنمية |
She made a strong call for participants to consider innovative mechanisms of cooperation, including South-South and triangular cooperation, which are still of relatively limited use in the promotion and realization of human rights. | UN | ودعت المشاركين بقوة إلى النظر في الآليات الابتكارية للتعاون، بما في ذلك التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، التي لا تزال محدودة الاستخدام نسبياً في النهوض بحقوق الإنسان وإعمالها. |
" Taking note of the reports of the Secretary-General on the follow-up to and implementation of the Monterrey Consensus and the Doha Declaration on Financing for Development, modalities of the financing for development follow-up process and innovative mechanisms of financing for development, | UN | ' ' وإذ تحيط علما بتقارير الأمين العام عن متابعة وتنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية وعن طرائق عملية متابعة تمويل التنمية وعن الآليات الابتكارية لتمويل التنمية، |
innovative mechanisms of financing for development | UN | الآليات الابتكارية لتمويل التنمية |
" Taking note of the report of the Secretary-General on innovative mechanisms of financing for development, | UN | " وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الآليات الابتكارية لتمويل التنمية، |
65/146 innovative mechanisms of financing for development | UN | الآليات الابتكارية لتمويل التنمية |
innovative mechanisms of financing for development | UN | الآليات الابتكارية لتمويل التنمية |
innovative mechanisms had been successfully implemented in more than 20 countries and had a greater impact through the contribution of sectors of activity that had most benefited from globalization. | UN | وأضاف قائلا إن الآليات الابتكارية نُفّذت بنجاح في أكثر من 20 بلدا، وخلفت أثرا أكبر بفضل إسهام قطاعات النشاط التي استفادت أعظم الفائدة من العولمة. |
innovative mechanisms helped developing countries to generate resources for development and climate change, but they should not be used as an excuse for failing to deliver on ODA pledges. | UN | وأضافت أن الآليات الابتكارية تساعد البلدان النامية على توليد الموارد اللازمة للتنمية ومواجهة تغير المناخ، ولكن ينبغي ألا تُستخدَم ذريعة لعدم تقديم التبرعات المعلنة للمساعدة الإنمائية الرسمية. |
While innovative mechanisms had proven effective and significant, several defining features must be preserved in order to keep them true to their original purpose. | UN | وفي حين أثبتت الآليات الابتكارية فعاليتها وأهميتها، فإن لها عدة سمات مميزة يجب الحفاظ عليها من أجل إبقائها وفية لغرضها الأصلي. |