ويكيبيديا

    "الأداء غير المرضي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • unsatisfactory performance
        
    This shift stemmed from unsatisfactory performance of the contractors in two regions: Latin America and the Caribbean and Africa. UN وينبع ذلك التحول من الأداء غير المرضي للمتقاعدين في منطقتين، هما أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وأفريقيا.
    The Dispute Tribunal found that the termination based on unsatisfactory performance had been unlawful UN خلصت محكمة المنازعات إلى أنّ قرار الفصل بسبب الأداء غير المرضي قرار غير قانوني
    In future reports, it was recommended that unsatisfactory performance in this area be separated out from other performance classifications. UN وأوصي بفصل الأداء غير المرضي عن تصنيفات الأداء الأخرى في التقارير المقبلة.
    It may be indicative of unsatisfactory performance by the agencies entrusted with border security. UN وقد يكون دليلا على الأداء غير المرضي للأجهزة المكلفة بأمن الحدود.
    UNICEF has an established review process to assist in determining unsatisfactory performance that could lead to separation. UN وقد وضعت اليونيسيف إجراءً استعراضيا لتيسير تحديد الأداء غير المرضي الذي قد يؤدي إلى إنهاء خدمة الموظف.
    At UNMIL, the minutes of the Local Contract Committee noted the security vendors' unsatisfactory performance, but despite that, UNMIL continued to extend the vendors' contracts. UN في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، أشار محضر لجنة العقود المحلية إلى الأداء غير المرضي لمقدِّم خدمات أمنية، ومع ذلك واصلت البعثة تمديد عقوده.
    If such trends could be sustained, there would be no question about the potential for developing countries as growth performers, departing from the unsatisfactory performance of developed countries. UN 14- وإذا أمكن الاستمرار في هذه الاتجاهات، فلا شك في أن أي نمو يتحقق سيكون مصدره البلدان النامية انطلاقاً من الأداء غير المرضي للبلدان المتقدمة.
    126. UNICEF agreed with the Board's recommendation that it prepare written evaluations of all suppliers to reduce the risk of contracts being awarded inadvertently to suppliers with unsatisfactory performance. UN 126- وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بإعداد تقييم مكتوب لجميع الموردين من أجل التقليل من احتمال منح عقود عن غير قصد إلى موردين من ذوي الأداء غير المرضي.
    The Council makes recommendations for the appointment of magistrates and evaluates their performance and has the power to impose penalties, including withholding of salary, for unsatisfactory performance. UN ويتقدم المجلس بتوصيات لتعيين القضاة وتقييم أدائهم، وله سلطة فرض عقوبات، بما في ذلك الامتناع عن دفع المرتب في حالة الأداء غير المرضي.
    study the reasons for unsatisfactory performance and emergencies that occurred during firing-range practice; UN - دراسة أسباب الأداء غير المرضي وحالات الطوارئ التي حدثت أثناء إجراء التمارين في ميادين الرماية؛
    126. In paragraph 126, the Board reported that UNICEF agreed with its recommendation that UNICEF prepare written evaluations of all suppliers to reduce the risk of contracts being awarded inadvertently to suppliers with unsatisfactory performance. UN 126 - في الفقرة 126، ذكر المجلس أن اليونيسيف وافقت على توصيات بأن تعد تقييما مكتوبا لجميع الموردين من أجل التقليل من احتمال منح عقود عن غير قصد إلى موردين من ذوي الأداء غير المرضي.
    127. UNICEF agrees with the Board's recommendation and is implementing a performance evaluation report to reduce the risk of contracts being awarded to suppliers with unsatisfactory performance. UN 127 - توافق اليونيسيف على توصية المجلس، وتعمل على إعداد تقرير لتقييم الأداء من أجل التقليل من احتمال منح عقود عن غير قصد إلى موردين من ذوي الأداء غير المرضي.
    The Secretary-General's report (A/64/640) failed to mention the consequences of unsatisfactory performance or inappropriate actions. UN وقالت إن تقرير الأمين العام (A/64/640) لم يذكر النتائج التي تترتب على الأداء غير المرضي أو الإجراءات غير الملائمة.
    (b) Providing contract extensions to poorly performing vendors. At UNMIL, the minutes of the Local Contract Committee noted the security vendors' unsatisfactory performance, but despite that, UNMIL continued to extend the vendors' contracts. UN (ب) تمديد عقود موردين سيئي الأداء - في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، أشار محضر لجنة العقود المحلية إلى الأداء غير المرضي لمقدِّم خدمات أمنية، ومع ذلك واصلت البعثة تمديد عقوده.
    28. In the opinion of OIOS, the Office of the United Nations Security Coordinator and the Department of Peacekeeping Operations should draw attention of the respective designated officials and heads of the mission to unsatisfactory performance when the security management teams do not fully carry out their duties. UN 28 - ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه ينبغي لمكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن وإدارة عمليات حفظ السلام أن يوجها انتباه المسؤولين المكلفين بالأمن ورؤساء البعثات المعنيين إلى الأداء غير المرضي عندما لا تنفذ أفرقة إدارة الأمن واجباتها بالكامل.
    For the biennium 2000-2001, owing to the unsatisfactory performance of the contractors in two regions, Latin America and the Caribbean and Africa, the resources that had been used to secure contracts with firms are instead being used to acquire the services of individuals on contracts for activities of limited duration (ALD). UN وبالنسبة لفترة السنتين 2000-2001، وبسبب الأداء غير المرضي لمتعاقدين في منطقتين اثنتين، هما أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأفريقيا، فإن الموارد التي كانت تستخدم لتأمين عقود مع شركات باتت تستخدم حاليا بدل ذلك لاقتناء خدمات من أفراد بموجب عقود للقيام بأنشطة ذات مدة محددة.
    In fact, staff members can be placed on probation at any time for unsatisfactory performance (with written notification of specific areas in which he/she is required to improve). UN والواقع أنه يمكن وضع الموظفين تحت الاختبار في أي وقت بسبب الأداء غير المرضي (مع توجيه إشعار خطي بالمجالات المحددة التي يطلب من الموظف التحسن فيها).
    unsatisfactory performance or failure to comply with the required standards of conduct shall lead to termination of service for cause, at the initiative of the United Nations (see sect. 5.16 of ST/AI/1999/7 and the General Conditions). UN ويفضي الأداء غير المرضي أو عدم الامتثال للمعايير السلوكية المطلوبة إلى إنهاء الخدمة المسبب، بمبادرة من الأمم المتحدة. (انظر الفرع 5-16 من ST/AI/1999/7 والشروط العامة).
    The United Nations can terminate the service of these individuals based upon either unsatisfactory performance or failure to comply with the required standards of conduct (see sect. 5.16 of ST/AI/1999/7 and the General Conditions). UN وباستطاعة الأمم المتحدة أن تنهي خدمة هؤلاء الأفراد استنادا إما إلى الأداء غير المرضي أو عدم الامتثال لمعايير السلوك المطلوبة (انظر الفرع 5-16 من ST/AI/1999/7 والشروط العامة).
    Procurement and contract management: prepare written evaluations of all suppliers to reduce the risk of contracts being awarded inadvertently to suppliers with unsatisfactory performance (Private Fund-raising and Partnerships Division) UN المشتريات وإدارة العقود: إعداد تقييم خطي لجميع الموردين من أجل التقليل من احتمال منح عقود عن غير قصد إلى موردين من ذوي الأداء غير المرضي (شعبة جمع التبرعات والشراكات الخاصة)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد