| The standard weekly rate of unemployment benefit is Pound50.25, with an increase of Pound24.70 a week for any one dependent adult. | UN | ويبلغ المعدل القياسي لبدل البطالة الأسبوعي 25.50 جنيه إسترليني، أي بزيادة 24.7 جنيه في الأسبوع عن كل راشد معال. |
| It is possible that they wanted to use the weekly Wednesday market in Sinko as cover to seek further recruits. | UN | ومن المحتمل أنهم كانوا يريدون استخدام سوق يوم الأحد الأسبوعي في بلدة سينكو كغطاء للبحث عن مجندين إضافيين. |
| And there's a weekly billing quota that I'm about 40 hours behind on so could you please just go? | Open Subtitles | وهناك حصتي من الدفع الأسبوعي والتي أنا مقبلةٌ حوالي ال40 ساعة على أخذها. إذن هلا تذهب فحسب؟ |
| But without my weekly canasta, I'll die. It's-it's my raison d'd're. | Open Subtitles | دون لعب الورق الأسبوعي سأموت ، إنه سبب بقائي حياً |
| Okay, next item ofbusiness is our weekly progress report. | Open Subtitles | حسناً، المادة التالية بعملنا هو تقرير التقدم الأسبوعي |
| And I see those numbers on my weekly report from Accounting. | Open Subtitles | وإنّني أطّلع على هذه الأرقام ضمن تقريري الأسبوعي من المحـاسبة. |
| Every accident was a point of interest in each victim's weekly routine. | Open Subtitles | لقد كانت كلُ حادثةٍ محلُ إهتمامٍ كبير في روتينِ الضحيّةِ الأسبوعي |
| Costs a fixed weekly wage to talk to her. | Open Subtitles | هل يمكنني من أجري الأسبوعي الثابت الحديث معها. |
| Monitoring of the human rights situation, including, inter alia, weekly monitoring of courts, detention centres and prisons, including conditions of female detainees, children and disabled detainees in 13 districts. | UN | رصد حالة حقوق الإنسان، بوسائل تشمل، ضمن ما تشمل، الرصد الأسبوعي للمحاكم، ومراكز الاحتجاز والسجون، بما في ذلك حالة المحتجزات، والأطفال والمعوقين المحتجزين في 13 مقاطعة. |
| :: weekly provision of technical and logistical support to municipal administrations affected by the earthquake to relocate to new or temporary premises, as well as to assist them with staffing | UN | :: تقديم الدعم التقني واللوجستي الأسبوعي إلى الإدارات البلدية المتضررة من الزلزال من أجل الانتقال إلى أماكن عمل جديدة أو مؤقتة، ومساعدتها في ما يتعلق بملاك الموظفين |
| At the end of 2010, suicide attacks remained at an average of 2.8 per week compared to the weekly average of 2.6 through 2009. | UN | وفي نهاية عام 2010، ظل متوسط عدد الهجمات الانتحارية 2.8 في الأسبوع مقارنا بالمتوسط الأسبوعي البالغ 2.6 خلال عام 2009. |
| weekly monitoring of legislative processes related to elections and constitutional reform | UN | الرصد الأسبوعي للعمليات التشريعية المتصلة بالانتخابات والإصلاح الدستوري |
| Their contributions correspond to the weekly hours of more than 80,000 workers. | UN | وإسهاماتهم تعادل ساعات العمل الأسبوعي لأكثر من 000 80 عامل. |
| :: Monitoring of the human rights situation, including, inter alia, weekly monitoring of courts, detention centres and prisons, including conditions of female detainees, children and disabled detainees in 13 districts. | UN | :: رصد حالة حقوق الإنسان، بوسائل تشمل، ضمن ما تشمل، الرصد الأسبوعي للمحاكم، ومراكز الاحتجاز والسجون، بما في ذلك حالة المحتجزات، والأطفال والمعوقين المحتجزين في 13 مقاطعة. |
| Shift rotation or change may not occur after a worker's weekly rest day. | UN | ولا يمكن للتناوب أو لتغيير الأفرقة أن يتم بعد يوم الراحة الأسبوعي للعمال. |
| The weekly wage gap between men and women was particularly striking in the higher category of senior officials and managers. | UN | وبدا فارق الأجر الأسبوعي بين الرجال والنساء شاسعاً في الفئة العليا من كبار الموظفين والمديرين. |
| :: weekly monitoring of legislative processes related to elections and constitutional reform | UN | :: الرصد الأسبوعي للعمليات التشريعية المتصلة بالانتخابات والإصلاح الدستوري |
| The President of the Republic heads the Council of Ministers and the Prime Minister presides over the weekly interministerial cabinet meeting. | UN | ويرأس المجلس الوزاري رئيس الجمهورية أما رئيس الوزراء فيرأس المجلس الأسبوعي للوزراء. |
| The standard weekly rate of unemployment benefits is ₤37.20, with an increase of ₤18.20 per week for any additional dependent adult. | UN | ويبلغ المعدل الأسبوعي القياسي لاستحقاقات البطالة 37.20 جنيها استرلينيا، بزيادة قدرها 18.20 جنيها استرلينيا أسبوعيا لكل معال بالغ إضافي. |
| (viii) weekly regional review on arms, disarmament, defence and security matters; | UN | `8 ' الاستعراض الإقليمي الأسبوعي بشأن الأسلحة ونزع السلاح والدفاع والأمن؛ |