| Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Incendiary Weapons. | UN | البروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الأسلحة المحرقة. |
| Examples include the prohibition on the use of Incendiary Weapons which may affect the civilian population. | UN | ومن الأمثلة على ذلك، منع استعمال الأسلحة المحرقة التي قد تمس السكان المدنيين. |
| ... this reservation appears to be contrary to the object and purpose of the Protocol insofar as the object and purpose of the Protocol is to prohibit/restrict the use of Incendiary Weapons per se. | UN | يبدو أن التحفظ ينافي موضوع البرتوكول وغرضه ما دام هذا الأخير يرمي إلى حظر وتقييد استخدام الأسلحة المحرقة في حد ذاتها. |
| Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Incendiary Weapons. | UN | البروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الأسلحة المحرقة. |
| Furthermore, the Russian Federation still continues the bombing of Georgian territories using the incendiary weapon prohibited by the International Convention. | UN | وعلاوة على ذلك، يواصل الاتحاد الروسي قصف أراضي جورجيا باستعمال الأسلحة المحرقة المحظورة بموجب الاتفاقيات الدولية. |
| The United States has also publicly represented that the reservation is not incompatible with the object and purpose of the Protocol, which is to protect civilians from the collateral damage associated with the use of Incendiary Weapons. | UN | كما صرحت علنا بأن التحفظ لا ينافي موضوع وغرض البروتوكول الرامي إلى حماية المدنيين من الخسائر الجانبية المقترنة باستخدام الأسلحة المحرقة. |
| Croatia supported the call for certain conventional weapons that had a significant humanitarian impact, such as Incendiary Weapons and white phosphorous, to be considered within the framework of the Convention. | UN | وتؤيد كرواتيا الدعوة إلى النظر في إطار الاتفاقية في بعض الأسلحة التقليدية ذات الأثر الإنساني الكبير، مثل الأسلحة المحرقة والفسفورية البيضاء. |
| Costa Rica condemned the use of Incendiary Weapons against civilian populations and expressed its concern at the indiscriminate effects of substances not prohibited by Protocol III and the unnecessary suffering that they caused. | UN | وقال إن كوستاريكا تشجب استخدام الأسلحة المحرقة ضد السكان المدنيين وتعرب عن قلقها إزاء الآثار العشوائية لمواد لا يحظرها البروتوكول الثالث وإزاء ما تسببه من معاناة لا داعي لها. |
| The Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Incendiary Weapons does not stipulate restrictions on the use of such weapons against combat personnel. | UN | ولا ينص البروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الأسلحة المحرقة لا على أي قيود على استعمال تلك الأسلحة ضد أفراد القوات المحاربة. |
| Israel has neither ratified Protocol III on Prohibitions or Restrictions on the Use of Incendiary Weapons (1980), nor Protocol V on Explosive Remnants of War (2003). | UN | ولم تصدق إسرائيل على البروتوكول الثالث المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الأسلحة المحرقة (1980) وعلى البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب (2003). |
| Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Incendiary Weapons (Protocol III) | UN | البروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الأسلحة المحرقة (البروتوكول الثالث) |
| (f) Protocol III on Prohibitions or Restrictions on the Use of Incendiary Weapons (107 States parties) | UN | (و) البروتوكول الثالث المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الأسلحة المحرقة (107 دول أطراف) |
| In addition, although not specifically banned in any treaty, the use of Incendiary Weapons is limited by Protocol III of the 1980 Geneva Convention. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وبالرغم من أن استخدام الأسلحة المحرقة لا تحظره تحديداً أية معاهدة، فإنه مقيد بالبروتوكول الثالث() لاتفاقية جنيف لعام 1980(). |
| (f) Protocol III on Prohibitions or Restrictions on the Use of Incendiary Weapons (104 States parties) | UN | (و) البروتوكول الثالث المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الأسلحة المحرقة (104 دول أطراف) |
| :: Protocol III. Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Incendiary Weapons (ratified 11/2/1982); | UN | :: البرتوكول الثالث: البروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الأسلحة المحرقة (تم التصديق عليه في 11/2/1982)؛ |
| Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Incendiary Weapons. | UN | () بروتوكول بشأن حظر أو تقييد استعمال الأسلحة المحرقة. |
| The United States has, however, publicly represented that the reservation is necessary because Incendiary Weapons are the only weapons that can effectively destroy certain counter-proliferation targets, such as biological weapons facilities, which require high heat to eliminate the biotoxins. | UN | غير أن الولايات المتحدة الأمريكية صرحت علنا بأن التحفظ لا غنى عنه، على اعتبار أن الأسلحة المحرقة هي وحدها القادرة على التدمير الفعال، في إطار مكافحة عدم الانتشار، لأهداف من قبيل مصانع الأسلحة البيولوجية، لأن الحرارة المرتفعة ضرورية لإزالة المواد البيوتكسينية. |
| These central legal preconditions constitute the legal basis for Article 2 of the Protocol on the Prohibitions or Restrictions on the Use of Incendiary Weapons (Protocol III) to the 1980 Conventional Weapons Convention (CCW). | UN | وتشكل هذه الشروط المسبقة القانونية الرئيسية الأساس القانوني للمادة 2 من البروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الأسلحة المحرقة (البروتوكول الثالث) الملحق باتفاقية الأسلحة اللاإنسانية لعام 1980. |
| The protocols concerned are: Protocol on Non-Detectable Fragments (Protocol I); Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby-Traps and Other Devices (Protocol II); and Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Incendiary Weapons (Protocol III). | UN | والبروتوكولات المعنية هي: البروتوكول المتعلق بالشظايا الخفية أو التي يتعذر كشفها (البروتوكول الأول)؛ والبروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الألغام والأفخاخ المتفجرة والنبائط الأخرى (البروتوكول الثاني)؛ والبروتوكول المتعلق بحظر الأسلحة المحرقة أو تقييد استعمالها (البروتوكول الثالث). |
| A genuine exchange would also be welcome on the scope of the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Incendiary Weapons (Protocol III) and its applicability to other weapons having the same purpose and effect. | UN | وسنرحب أيضاً بتبادل آراء صريح بشأن نطاق البروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الأسلحة المحرقة (البروتوكول الثالث) ومدى إمكانية تطبيقه على أسلحة أخرى لها نفس الغرض أو الأثر. |