| This must be backed up by the flexible, mobile and, when necessary, robust use of military assets. | UN | ويجب دعم هذا النهج باستخدام الأصول العسكرية على نحو مرن ومتحرك بل ورادع عند الاقتضاء. |
| military assets should only be deployed to address specific needs identified by the humanitarian community, as a last resort, respecting international guidelines and national guidance, and in support of humanitarian action. | UN | وينبغي نشر الأصول العسكرية فقط من أجل استيفاء الاحتياجات التي يحددها مجتمع الأنشطة الإنسانية ولأغراض دعم العمل الإنساني، بوصفها ملاذا أخيرا، مع احترام المبادئ التوجيهية الدولية والإرشادات الوطنية. |
| Given their effectiveness, military assets are beginning to be used in United Nations emergency response operations. | UN | وقد بدأ استخدام الأصول العسكرية في عمليات الأمم المتحدة للاستجابة للحالات الطارئة نظراً لفعاليتها. |
| Space-based military assets are becoming more integrated and irreplaceable. | UN | وتتزايد الأصول العسكرية الفضائية من حيث تكاملها وعدم إمكانية الاستعاضة عنها. |
| We must ensure that there is enough deterrence in terms of military assets in the region. | UN | ويجب أن نضمن أن هناك ردعا كافيا من حيث وجود الأصول العسكرية في المنطقة. |
| The seminar confirmed the basic principles for the use of military assets in disaster response. | UN | وأكدت الحلقة الدراسية من جديد المبادئ الأساسية لاستخدام الأصول العسكرية في التصدي للكوارث. |
| The response to some recent natural disasters has included expanding roles for military actors and expanded use of military assets. | UN | وقد شهدت الاستجابات الأخيرة لبعض الكوارث الطبيعية زيادة في أدوار العناصر العسكرية وتوسعا في استخدام الأصول العسكرية. |
| That treatment implies that military assets provide defence services only and entirely in the period of acquisition. | UN | وتعني تلك المعاملة ضمنيا أن الأصول العسكرية توفر الخدمات الدفاعية فقط وبشكل كامل خلال فترة حيازتها. |
| Several initiatives are under way to address the lack of a consistent approach to the deployment of military assets in disaster settings. | UN | وتجري حاليا عدة مبادرات لمعالجة الافتقار إلى نهج ثابت تجاه نشر الأصول العسكرية في ظروف الكوارث. |
| :: Strengthen the procedures for the use and coordination of military assets and develop more systematic links with major providers. | UN | :: تعزيز الإجراءات المتعلقة باستخدام وتنسيق الأصول العسكرية وإقامة اتصالات أكثر انتظاما مع مقدمي الخدمات الرئيسيين. |
| Deficiencies in managing sensitive military assets | UN | أوجه القصور في إدارة الأصول العسكرية الحساسة |
| Deficiencies in managing sensitive military assets | UN | أوجه القصور في إدارة الأصول العسكرية الحساسة |
| Deficiencies in managing sensitive military assets | UN | أوجه القصور في إدارة الأصول العسكرية الحساسة |
| This guy stayed behind with his tablet to keep the link to our military assets connected until his pals could finish up. | Open Subtitles | بقي هذا الرجل وراء مع جهازه اللوحي للحفاظ على تصل إلى الأصول العسكرية دينا على اتصال حتى رفاقه يمكن أن تنتهي المباراة. |
| Votes will be attributed to the various coalition representatives, based on military assets. | Open Subtitles | سيتم توزيع الأصوات على ممثلي التحالفات المختلفة.. بناءً على الأصول العسكرية |
| In addition, the Mission plans to implement a revision of the regular flight schedule, which would take into account the utilization of military assets without jeopardizing military and strategic operations | UN | وإضافة إلى ذلك، تعتزم البعثة إدخال تنقيح على جدول الرحلات المنتظمة من شأنه أن يراعي استخدام الأصول العسكرية دون أن يهدد العمليات العسكرية والاستراتيجية |
| There is increasing emphasis on developing national, regional and subregional capacity to deploy, receive and integrate military assets to effectively support preparedness and response operations. | UN | ويتم التركيز بصورة متزايد على تنمية القدرات على الصعد الوطني والإقليمي ودون الإقليمي على نشر الأصول العسكرية وتلقيها وإدماجها من أجل دعم عمليات التأهب والاستجابة. |
| In addition, a number of authorized military assets have yet to be deployed, including eight much-needed military utility helicopters. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ما زال يتعين نشر عدد من الأصول العسكرية المأذون بها، بما في ذلك ثماني طائرات عمودية عسكرية للخدمات تشتد الحاجة إليها. |
| The Force has also identified certain military assets that are currently underutilized and can be repatriated without an adverse effect on the Mission's ability to conduct operations. | UN | وحددت القوة أيضا بعض الأصول العسكرية التي لا تستخدم على نحو كاف ويمكن إعادتها إلى الوطن دون إلحاق ضرر بقدرة البعثة على تنفيذ العمليات. |
| When these forces are under United Nations control they are referred to as United Nations Military and Civil Defence Assets | UN | وعندما تخضع هذه القوات لسيطرة الأمم المتحدة فإنه يشار إليها بأنها الأصول العسكرية وأصول الحماية المدنية التابعة للأمم المتحدة |