ويكيبيديا

    "الأطفال مع أسرهم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • children with their families
        
    :: Mechanisms for reuniting children with their families should be strengthened. UN :: ينبغي تعزيز الآليات المعنية بلمّ شمل الأطفال مع أسرهم.
    :: Mechanisms for reuniting children with their families should be strengthened. UN :: ينبغي تعزيز الآليات المعنية بلمّ شمل الأطفال مع أسرهم.
    The Higher Committee had established a plan of action for the rapid reuniting of these children with their families. UN ووضعت اللجنة العليا خطة عمل من أجل جمع شمل هؤلاء الأطفال مع أسرهم على وجه السرعة.
    Conversely, loving, secure and stimulating relationships of young children with their families and caregivers build a foundation for their physical, emotional and intellectual development and enhance their confidence and free agency. UN وعلى النقيض من ذلك، فإن علاقات الحب والأمن والعلاقات الحفازة لصغار الأطفال مع أسرهم ومقدمي الرعاية لهم تبني أساسا لتنميتهم البدنية والعاطفية والفكرية، وتعزز من ثقتهم وقدراتهم الحرة.
    These problems must be addressed and greater emphasis placed on reuniting children with their families and on supporting them within the community. UN ويجب التصدي لهذه المشاكل، وزيادة التركيز على جمع شمل الأطفال مع أسرهم وعلى اعالتهم داخل المجتمع المحلي.
    It is the first region in the country to establish a family support mechanism, helping vulnerable families and children overcome social exclusion, keeping children with their families and addressing issues of violence against children; UN وهي أول منطقة في البلد تنشئ آلية دعم أسرية تساعد الأسر الضعيفة والأطفال الضعفاء على التغلب على الإقصاء الاجتماعي وإبقاء الأطفال مع أسرهم ومعالجة قضايا العنف ضد الأطفال؛
    It is further of serious concern to the Committee that the State party has detained children with their families when forcibly returning migrants, without the possibility to seek asylum. UN ومن دواعي القلق الشديد للجنة أن الدولة الطرف احتجزت الأطفال مع أسرهم أثناء إعادة المهاجرين قسراً، دون أن تتيح لهم إمكانية طلب اللجوء.
    As more RUF-controlled areas are disarmed, reunification of children with their families has accelerated in the northern and eastern provinces. UN ومع نزع سلاح المزيد من المناطق التي تسيطر عليها الجبهة المتحدة الثورية، تسارع معدل جمع شمل الأطفال مع أسرهم في المقاطعات الشمالية والشرقية.
    United Nations agencies continue to promote further returns of East Timorese from Indonesia, and to assist those who have come back to the country, among other things reuniting children with their families. UN وتواصل وكالات الأمم المتحدة تشجيع مزيد من التيموريين الشرقيين على العودة من إندونيسيا، ومساعدة العائدين إلى البلد من خلال عدة أساليب منها إعادة توحيد الأطفال مع أسرهم.
    United Nations entities, with the active support of IOM, continue to promote further returns of Timorese from Indonesia, and to assist those who have come back to the country, among other things in reuniting children with their families. UN وما فتئت كيانات الأمم المتحدة، بدعم إيجابي من المنظمة الدولية للهجرة، تشجع على عودة المزيد من التيموريين من إندونيسيا، وتساعد أولئك الذين عادوا بالفعل إلى البلد، وذلك بالقيام بعدة أمور من بينها إعادة تجميع الأطفال مع أسرهم.
    (b) Accelerate and expand initiatives to reunite children with their families and communities;. UN (ب) التعجيل باتخاذ وزيادة المبادرات الهادفة إلى جمع شمل الأطفال مع أسرهم وفي الجماعات التي ينتمون إليها؛
    (b) Broaden and strengthen the initiatives to reunite children with their families and communities;. UN (ب) توسيع وتعزيز المبادرات الرامية إلى جمع شمل الأطفال مع أسرهم في التجمعات التي ينتمون إليها؛
    Appropriate conditions for child witnesses must likewise be provided, the confidentiality of their testimony assured and consideration given to the reunification of children with their families in their countries of origin in order to guarantee protection of the rights of child victims and witnesses in accordance with the United Nations Guidelines on Justice in Matters involving Child Victims and Witnesses of Crime. UN بالإضافة إلى توفير ظروف ملائمة تناسب الشهود من الأطفال وتضمن سرية شهادتهم مع مراعاة لم شمل الأطفال مع أسرهم في بلادهم الأصلية لكفالة حماية حقوق الضحايا والشهود من الأطفال في ضوء المبادئ التوجيهية للأمم المتحدة بشأن توفير العدالة للأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها.
    107. In 1992, OLS began a programme of reunification of children with their families in the areas controlled by the Southern Sudan Independence Movement (SSIM) and, in 1996, extended it to those controlled by the SPLM. UN 107- وفي عام 1992، شرعت عملية شريان الحياة للسودان في تطبيق برنامج للمِّ شمل الأطفال مع أسرهم في المناطق الخاضعة لسيطرة حركة استقلال جنوب السودان. وقامت، في عام 1996، بتوسيع نطاق هذا البرنامج ليشمل المناطق التي تسيطر عليها الحركة الشعبية لتحرير السودان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد