ويكيبيديا

    "الأعمال المتأخرة المتراكمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the backlog
        
    • backlog with
        
    It was also agreed that all efforts should be made to eliminate the backlog in volume III, including through the use of interns and cooperation with academic institutions. UN واتُّفق أيضا على بذل كل الجهود للحدّ من الأعمال المتأخرة المتراكمة فيما يتعلق بالمجلد الثالث، وذلك بوسائل منها الاستعانة بالمتدربين الداخليين والتعاون مع المؤسسات الأكاديمية.
    10. In its resolution 65/31, the General Assembly reiterated its call for voluntary contributions to the trust fund established pursuant to its resolution 59/44, in order to eliminate the backlog in the Repertory. UN 10 - كررت الجمعية العامة، في قرارها 65/31، دعوتها إلى تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني المُنشأ عملا بقرارها 59/44، لإنهاء الأعمال المتأخرة المتراكمة فيما يتعلق بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.
    However, a new procedure was put in place with three additional Global Procurement Services Unit staff assigned at least one hour per day to provide support to the person dealing with the vendor database registration so that the backlog could be reduced to an acceptable level. UN إلا أنه وُضع إجراء جديد يشمل تعيين ثلاثة موظفين إضافيين في وحدة خدمات الشراء العالمية لمدة ساعة واحدة على الأقل في اليوم لتقديم الدعم للشخص الذي يقوم بعملية التسجيل في قاعدة بيانات البائعين بحيث يمكن تخفيف الأعمال المتأخرة المتراكمة إلى مستوى مقبول.
    8. In its resolution 64/115, the General Assembly reiterated its call for voluntary contributions to the trust fund established pursuant to its resolution 59/44, in order to eliminate the backlog in the Repertory. UN 8 - كررت الجمعية العامة، في قرارها 64/115، دعوتها إلى تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني المُنشأ عملا بقرارها 59/44، لإنهاء الأعمال المتأخرة المتراكمة فيما يتعلق بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.
    10. In its resolution 62/69, the General Assembly reiterated its call for voluntary contributions to the trust fund established pursuant to its resolution 59/44, in order to eliminate the backlog in the Repertory. UN 10 - كررت الجمعية العامة، في قرارها 62/69، دعوتها إلى تقديم التبرعات إلى الصندوق الاستئماني المنشأ بموجب قرارها 59/44 لإنهاء الأعمال المتأخرة المتراكمة في ما يتعلق بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.
    His delegation appreciated the Secretariat's work in updating them and supported the call for continued voluntary contributions to the trust fund for the elimination of the backlog in the Repertory. UN وأعرب عن تقدير وفد بلده للعمل الذي تضطلع به الأمانة العامة لتحديث المرجعين وتأييده الدعوة إلى مواصلة تقديم التبرعات إلى الصندوق الاستئماني من أجل إنهاء الأعمال المتأخرة المتراكمة في مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.
    His delegation welcomed, however, the ongoing efforts to reduce the backlog in the preparation of the Repertory and Repertoire, which provided useful resources on the practice of United Nations organs. UN وأعرب عن ترحيب وفد بلده بالجهود التي تُبذل حاليا للحد من الأعمال المتأخرة المتراكمة في إعداد مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن، اللذين يقدمان موارد مفيدة عن ممارسات أجهزة الأمم المتحدة.
    9. Notes with appreciation the contributions made by Member States to the Trust Fund for the elimination of the backlog in the Repertory, as well as the Trust Fund for the updating of the Repertoire; UN 9 - تلاحظ مع التقدير مساهمات الدول الأعضاء في الصندوق الاستئماني لإنهاء الأعمال المتأخرة المتراكمة فيما يتعلق بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة وفي الصندوق الاستئماني لتحديث مرجع ممارسات مجلس الأمن؛
    62. Several delegations expressed appreciation to the Member States that had contributed to the two trust funds established for the Repertory and the Repertoire, which had facilitated the progress in the elimination of the backlog with regard to those publications, and encouraged Member States to make additional contributions. UN 62 - وأعربت عدة وفود عن تقديرها للدول الأعضاء التي تساهم في الصندوقين الاستئمانيين المنشأين لأجل مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن واللذين يسَّرا التقدم في إنجاز الأعمال المتأخرة المتراكمة المتعلقة بالمنشورين. وشجعت تلك الوفود الدول الأعضاء على تقديم مساهمات إضافية.
    10. Notes with appreciation the contributions made by Member States to the trust fund for the elimination of the backlog in the Repertory, as well as the trust fund for the updating of the Repertoire; UN 10 - تلاحظ مع التقدير مساهمات الدول الأعضاء في الصندوق الاستئماني لإنهاء الأعمال المتأخرة المتراكمة فيما يتعلق بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة والصندوق الاستئماني لتحديث مرجع ممارسات مجلس الأمن؛
    10. Notes with appreciation the contributions made by Member States to the Trust Fund for the elimination of the backlog in the Repertory, as well as the Trust Fund for the updating of the Repertoire; UN 10 - تلاحظ مع التقدير مساهمات الدول الأعضاء في الصندوق الاستئماني لإنهاء الأعمال المتأخرة المتراكمة فيما يتعلق بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة والصندوق الاستئماني لتحديث مرجع ممارسات مجلس الأمن؛
    Costing the backlog requires a determination of the period over which it is attempted to eliminate the backlog; the longer this period, the greater the build-up of new backlog will be, unless sufficient resources are allocated to prevent such a build-up. UN ويتطلب تقدير تكاليف الأعمال المتأخرة المتراكمة تحديدا للفترة التي تجري فيها محاولة التخلص من الأعمال المتراكمة؛ وكلما طالت هذه الفترة، كان تراكم الأعمال المتأخرة الجديدة أكبر، ما لم تخصص موارد كافية للحيلولة دون هذا التراكم.
    It welcomed the progress made on reducing the backlog in the Repertory and the Repertoire, but noted that no new voluntary contributions had been made to the trust fund for the elimination of the backlog in the Repertory; additional contributions were strongly encouraged. UN فهو يرحب بالتقدم المحرز في الحد من الأعمال المتأخرة المتراكمة في إعداد مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن، ولكنه يلاحظ عدم تقديم أي تبرعات جديدة للصندوق الاستئماني لغرض إنهاء الأعمال المتأخرة في إعداد مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة؛ وحث بقوة على تقديم مزيد من المساهمات.
    9. Notes with appreciation the contributions made by Member States to the Trust Fund for the elimination of the backlog in the Repertory, as well as the Trust Fund for the updating of the Repertoire; UN 9 - تلاحظ مع التقدير مساهمات الدول الأعضاء في الصندوق الاستئماني لإنهاء الأعمال المتأخرة المتراكمة فيما يتعلق بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة وفي الصندوق الاستئماني لتحديث مرجع ممارسات مجلس الأمن؛
    22. The Interdepartmental Committee on Charter Repertory noted that adequate budgetary resources should continue to be provided on a regular basis for Repertory-related tasks, with a view to eliminating the backlog and preventing future ones. UN 22 - وأشارت اللجنة المشتركة بين الإدارات المعنية بمرجع ممارسات الميثاق إلى ضرورة الاستمرار في توفير الموارد الكافية من الميزانية بشكل منتظم للمهام المتصلة بالمرجع، وذلك بهدف التخلص من الأعمال المتأخرة المتراكمة وتفادي غيرها في المستقبل.
    The progress report of the Secretary-General (A/55/340) provides information on efforts to reduce the backlog and on the role of the Office of Legal Affairs in the overall coordination thereof. UN يوفر التقرير المرحلي للأمين العام (A/55/340) معلومات عن الجهود المبذولة لتخفيض الأعمال المتأخرة المتراكمة ودور مكتب الشؤون القانونية في عملية التنسيق العام لذلك.
    31. Stresses that increased accountability by managers would contribute to the elimination of the backlog of appeals cases, as stated in the report of the Secretary-General, and decides that as a means to facilitate early consideration of cases, the following procedures should be adopted: UN 31 - تؤكد أن زيادة مساءلة المديرين من شأنها أن تساهم في إنهاء الأعمال المتأخرة المتراكمة فيما يتعلق بحالات الطعن، كما هو مبين في تقرير الأمين العام()، وتقرر اعتماد الإجراءات التالية كوسيلة لتيسير النظر في الحالات في وقت مبكر:
    (b) Note with appreciation the contributions made by Member States to the trust fund for the updating of the Repertoire, as well as the trust fund for the elimination of the backlog in the Repertory; UN (ب) تلاحظ مع التقدير التبرعات التي قدمتها الدول الأعضاء إلى الصندوق الاستئماني لاستكمال المرجع، وكذلك إلى الصندوق الاستئماني للانتهاء من الأعمال المتأخرة المتراكمة المتعلقة بالمرجع؛
    (c) To express appreciation for the contribution received to the trust fund for the elimination of the backlog of the Repertory. UN (ج) الإعراب عن تقديرها لما ورد من تبرعات للصندوق الاستئماني لإنهاء الأعمال المتأخرة المتراكمة في ما يتعلق بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.
    12. Notes with concern that the backlog in the preparation of volume III of the Repertory has not been eliminated, and calls upon the Secretary-General to address that issue effectively and on a priority basis, while commending the Secretary-General for progress made in reducing the backlog; UN 12 - تلاحظ مع القلق أن الأعمال المتأخرة المتراكمة في إعداد المجلد الثالث من مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة لم تنجز بعد، وتهيب بالأمين العام معالجة هذه المسألة على نحو فعال وعلى أساس الأولوية، وتثني في الوقت نفسه على الأمين العام للتقدم المحرز في الحد من الأعمال المتأخرة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد