ويكيبيديا

    "الأمين العام بصفته" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Secretary-General as
        
    • the Secretary-General in his capacity as
        
    • the Secretary-General in his role as
        
    In conclusion, the Group of 77 and China support the Secretary-General as chief administrative officer of the United Nations. UN وفي الختام، تؤيد مجموعة الــ 77 والصين الأمين العام بصفته المسؤول الإداري الرئيسي للأمم المتحدة.
    The practice of the Secretary-General as the depositary of multilateral treaties confirms this view. UN وتؤكد بالفعل ممارسة الأمين العام بصفته وديعا للمعاهدات الدولية هذه النظرة.
    The JIU does not share the view that the appropriate modification of the UNAT statute would affect the prerogatives of the Secretary-General as Chief Administrative Officer of the Organization. UN ولا تعتقد وحدة التفتيش المشتركة أن تعديل النظام الأساسي المحكمة الإدارية للأمم المتحدة تعديلاً مناسباً سيؤثر في صلاحيات الأمين العام بصفته رئيس الموظفين الإداريين في المنظمة.
    Letter dated 31 March 2000 from the Secretary-General in his capacity as Chairman of the Administrative Committee on Coordination to the President of the General Assembly UN رسالة مؤرخة 31 آذار/مارس 2000 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الأمين العام بصفته رئيس لجنة التنسيق الإدارية
    5. The Secretary-General, in his capacity as Chairman of the Administrative Committee on Coordination, shall submit a biennial report to the General Assembly on the activities of the Staff College. UN 5 - يقوم الأمين العام بصفته رئيس لجنة التنسيق الإدارية بتقديم تقرير كل سنتين إلى الجمعية العامة عن أنشطة كلية الموظفين.
    Acting in his capacity as depositary, the Secretary-General communicated the amendment to all States parties on 1 March 1993 (see A/65/312, annex I). The amendment is due to enter into force when accepted by a two-thirds majority of States parties that had so notified the Secretary-General as depositary. UN ومن المقرر أن يدخل التعديل حيز النفاذ لدى قبوله بأغلبية ثلثي الدول الأطراف التي أرسلت إخطارا بذلك إلى الأمين العام بصفته الوديع.
    Legal offices representing the Secretary-General as respondent UN واو - المكاتب القانونية التي تمثل الأمين العام بصفته مدعى عليه
    F. Legal offices representing the Secretary-General as respondent 109. Several offices represent the Secretary-General as the respondent in cases brought by staff members. UN 109 - هناك عدة مكاتب تمثل الأمين العام بصفته مدعى عليه في القضايا التي يرفعها الموظفون.
    Representation of the Secretary-General as respondent UN تمثيل الأمين العام بصفته مدَّعى عليه
    The report, produced under the authority of the Secretary-General as Chair of the Board, details objectives and results that the Board has achieved over a 12-month period. UN ويفصل التقرير، الذي يعد تحت سلطة الأمين العام بصفته رئيسا للمجلس، الأهداف والنتائج التي أحرزها المجلس خلال فترة 12 شهرا.
    The Executive Director, under authority delegated by the Secretary-General as custodian of all funds, is responsible and accountable for the effective and efficient management of UN-Women funds. UN يكون المدير التنفيذي، بموجب السلطة المفوضة إليه من قبل الأمين العام بصفته الأمين على جميع الأموال، مسؤولا وخاضعا للمساءلة عن فعالية وكفاءة إدارة أموال هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    (16) The practice of the Secretary-General as depositary of multilateral treaties also seems to confirm this radical solution. UN 16) ويبدو أيضاً أن ممارسات الأمين العام بصفته وديعاً للمعاهدات المتعددة الأطراف تؤكد هذا الحل الجذري.
    " 3. Reaffirms the role of the Secretary-General as Chief Administrative Officer of the Organization; UN " 3 - تعيد تأكيد دور الأمين العام بصفته المسؤول الإداري الأول للمنظمة؛
    8. Recalls the role of the Secretary-General as the Chief Administrative Officer of the Organization, in accordance with the provisions of Article 97 of the Charter; UN 8 - تشير إلى دور الأمين العام بصفته المسؤول الإداري الأكبر للمنظمة وفقا لأحكام المادة 97 من الميثاق؛
    9. Recalls the role of the Secretary-General as the Chief Administrative Officer of the Organization, in accordance with the provisions of Article 97 of the Charter of the United Nations; UN 9 - تشير إلى دور الأمين العام بصفته المسؤول الإداري الأول للمنظمة وفقا لأحكام المادة 97 من ميثاق الأمم المتحدة؛
    The European Union welcomes the fact that the Secretary-General, in his capacity as chief administrative officer of the Organization, has taken important steps towards modernizing the Secretariat. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بالخطوات الهامة التي يتخذها الأمين العام بصفته المسؤول الإداري الأول في المنظمة، في سبيل تحديث الأمانة العـــــامة.
    The Secretary-General, in his capacity as Chairman of CEB, would nevertheless concur that biennial reports on the activities of the Staff College be submitted to the Economic and Social Council. UN بيد أن الأمين العام بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق يوافق على تُقدم تقارير فترات السنتين المتصلة بأنشطة كلية الموظفين إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Letter dated 9 December 2008 from the Secretary-General in his capacity as Chairman of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination to the President of the General Assembly UN رسالة مؤرخة 9 كانون الأول/ديسمبر 2008 موجهة من الأمين العام بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في منظومة الأمم المتحدة إلى رئيس الجمعية العامة
    Letter dated 6 June 2007 from the Secretary-General in his capacity as Chairman of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination addressed to the President of the General Assembly UN رسالة مؤرخة 6 حزيران/يونيه 2007 موجهة من الأمين العام بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في منظومة الأمم المتحدة إلى رئيسة الجمعية العامة
    Letter dated 14 November 2007 from the Secretary-General in his capacity as Chairman of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination addressed to the President of the General Assembly UN رسالة مؤرخة 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الأمين العام بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق
    " clearly falls within the purview of the Secretary-General in his role as Chief Administrative Officer of the Organization, unless there are additional financial implications associated with the building up of a cadre of senior and middle managers. UN " يدخل بوضوح في نطاق اختصاص الأمين العام بصفته المسؤول الإداري الأول للمنظمة، ما لم تكن هناك آثار مالية إضافية تترافق مع بناء كوادر إدارية على المستويات العليا والمتوسطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد