It will cover all human activities that utilize and have the potential to impact the marine environment; | UN | وستغطي جميع الأنشطة البشرية التي تستخدم البيئة البحرية ومن المحتمل أن تؤثر فيها؛ |
A broad scope that includes all human activities that release mercury and addresses the entire lifecycle | UN | نطاق واسع يشمل جميع الأنشطة البشرية التي تؤدي إلى إطلاق الزئبق ويتناول دورة الحياة الكاملة للزئبق؛ |
Management approaches to human activities that affect the productivity of marine ecosystems and the safety of seafood | UN | 1 - النُهج المتبعة في إدارة الأنشطة البشرية التي تؤثر على إنتاجية النظم الإيكولوجية البحرية وسلامة الأغذية البحرية |
202. The interlinkages, combined with the multiplicity of human activities which have varying impacts on the interlinkages, necessarily call for an integrated approach in studying the marine environment. | UN | 202 - والصلات البينية، إذا ما اقترنت بتعدد الأنشطة البشرية التي يكون لها آثار متفاوتة على تلك الصلات البينية، تتطلب بالضرورة اتباع نهج متكامل في دراسة البيئة البحرية. |
My delegation's main concern is the fragility of Antarctica, which, of late, has become extremely vulnerable to the impact of human activities. | UN | ويتمثل القلق الرئيسي لوفد بلدي في هشاشة أنتاركتيكا التي أصبحت مؤخرا عرضة للتأثر الشديد من اﻷنشطة البشرية التي تجري فيها. |
It will be equally important for the various sectors involved in the management of human activities that impact on oceans and their resources to consider specific measures within the broader context of food security. | UN | وبنفس درجة الأهمية، يتعين على مختلف القطاعات المشاركة في إدارة الأنشطة البشرية التي تؤثر على المحيطات ومواردها أن تنظر في اتخاذ تدابير محددة في الإطار الأوسع للأمن الغذائي. |
Work will include managing human activities that negatively impact coastal and marine ecosystems, particularly coral reefs, while continuing to draw attention to the dynamic relationship among land-based activities, the health of coastal habitats, the world's seas and oceans. | UN | وسيشمل العمل إدارة الأنشطة البشرية التي تؤثر سلباً على النظم الإيكولوجية الساحلية والبحرية، ولا سيما الشعاب المرجانية، مع الاستمرار في توجيه الانتباه إلى العلاقة الدينامية بين الأنشطة البرية، وسلامة الموائل الساحلية، والبحار والمحيطات على مستوى العالم. |
Consequently, priority needs to be given to the management of human activities that adversely impact marine ecosystems in order to ensure conservation, sustainable use and development of ocean resources in the interests of current and future generations. | UN | ومن ثم يتعين إعطاء الأولوية لإدارة الأنشطة البشرية التي تؤثر سلبا على النظم الإيكولوجية البحرية من أجل ضمان حفظ موارد المحيطات واستخدامها على نحو مستدام وتنميتها لصالح الأجيال الحالية والمقبلة. |
human activities that lead to releases of elemental or other forms of mercury may therefore be unintentional precursors to the natural production of methylmercury. | UN | ولذلك، فإن الأنشطة البشرية التي تؤدي إلى إطلاقات الزئبق في شكله المعدني أو في أشكاله الأخرى قد تكون بوادر غير مقصودة لإنتاج ميثيل الزئبق طبيعياً. |
This gives the Commission competence to adopt programmes and measures to control all human activities that may adversely affect the marine environment of the North-east Atlantic, except for questions relating to the management of fisheries. | UN | وهذا يعطي اللجنة صلاحية اعتماد برامج وتدابير لمراقبة جميع الأنشطة البشرية التي يمكن أن تضر بالبيئة البحرية شمال شرق المحيط الأطلسي، باستثناء المسائل المتعلقة بإدارة مصائد الأسماك. |
Most environmental assessments provide insight into the specific marine areas that they cover but neither provide an overview of the state of the oceans nor assess the full range of human activities that affect or depend on marine ecosystem goods and services. | UN | وتقدم معظم التقييمات البيئية أفكاراً عن المناطق البحرية المحددة التي تغطيها ولكنها لا تعطي لمحة عامة عن حالة المحيطات ولا تقيم الطائفة الكاملة من الأنشطة البشرية التي تؤثر على سلع وخدمات النظام الإيكولوجي البحري أو تعتمد عليها. |
Such assessments support informed decision-making and should contribute to managing human activities that affect the oceans in a sustainable manner, in the interests of all. | UN | تدعم تلك التقييمات صنع القرار المستنير وينبغي أن تسهم في إدارة الأنشطة البشرية التي تؤثر في المحيطات بطريقة مستدامة، لمصلحة الجميع. |
All human activities that could affect the oceans should be managed in a comprehensive and integrated manner, on the basis of a scientific assessment of the state of the ecosystem, the interaction of its components and the pressures upon it. | UN | وينبغي إدارة جميع الأنشطة البشرية التي من شأنها أن تؤثر في المحيطات إدارة شاملة ومتكاملة، على أساس تقييم علمي لحالة النظام الإيكولوجي والتفاعل بين عناصره والضغوط عليه. |
It is not intended that the " Assessment of Assessments " should make recommendations about the management of human activities that affect the oceans. | UN | وليس المقصود من " تقييم التقييمات " تقديم توصيات بشأن إدارة الأنشطة البشرية التي تؤثر على المحيطات. |
human activities that have an impact on the environment are problematic because that impact does not respect geographical boundaries. | UN | ذلك أن الأنشطة البشرية التي تؤثّر وطأتها على البيئة تنطوي على إشكالات عدّة، لأن وطأة ذلك التأثير لا تراعي الحدود الجغرافية. |
It stresses that particular efforts should be made to protect such habitats from destruction, degradation, pollution and other significant impacts resulting from human activities that threaten the health and viability of fishery resources (para. 6.8). | UN | كما تشدد على بذل الجهود بوجه خاص بقصد حماية هذه الموائل من التدمير والتدهور والتلوث وغيرها من الآثار الهامة الناجمة عن الأنشطة البشرية التي تهدد صحة وصلاح موارد مصائد الأسماك (الفقرة 6-8). |
(h) Management of human activities that affect or might affect the ecosystem | UN | (ح) إدارة الأنشطة البشرية التي تؤثر على النظام الإيكولوجي أو قد تؤثر عليه |
Upon request by countries, UNEP activities, which will cut across national maritime boundaries, will include managing human activities that have a negative impact on coastal and marine ecosystems, particularly coral reefs and mangroves, with particular attention paid to the dynamic relationship between land-based activities and the marine environment. | UN | ويتوقف عمل البرنامج الذي يتجاوز الحدود البحرية الوطنية على الطلبات المقدمة من البلدان المعنية. وسيشمل ذلك إدارة الأنشطة البشرية التي تضر بالنظم الإيكولوجية البحرية والساحلية، ولا سيما الشعاب المرجانية وغابات المنغروف، مع إيلاء الاهتمام للعلاقات الدينامية القائمة بين الأنشطة البرية والبيئة البحرية. |
Recalling the general obligation under Article 2 of the Vienna Convention that Parties take appropriate measures in accordance with the provisions of that Convention and of its protocol to which they are party to protect human health and the environment against adverse effects resulting or likely to result from human activities which modify or are likely to modify the ozone layer, | UN | وإذ نستذكر الالتزام العام، بمقتضى المادة 2 من اتفاقية فيينا بأن تتخذ الأطراف تدابير ملائمة وفقاً لأحكام تلك الاتفاقية والبروتوكول التابع لها التي هي أطراف فيه لحماية صحة البشر والبيئة من الآثار المعاكسة التي تنشأ أو قد تنشأ عن الأنشطة البشرية التي تعدل أو قد تعدل طبقة الأوزون، |
Mindful of their obligation under (deleted) the Convention to take appropriate measures to protect human health and the environment against adverse effects resulting or likely to result from human activities which modify or are likely to modify the ozone layer, | UN | وإذْ تستشعر التزامها بمقتضى الـ اتفاقية (حذف) بأن تأخذ التدابير الملائمة لحماية الصحة البشرية والبيئة من الأضرار التي تنجم أو يحتمل أن تنجم عن الأنشطة البشرية التي تعدل أو يحتمل أن تعدل طبقة الأوزون، |
3. The present report limits itself to a selection of human activities that are: (a) not gravely hazardous to the environment if carried out over a limited period of time but are cumulative and hazardous if undertaken on a continued basis; (b) undertaken occasionally and/or involve a potential risk of major contamination within a given geographical area and time-frame. | UN | ٣ - ويقتصر هذا التقرير على نخبة من اﻷنشطة البشرية التي: )أ( لا تشكل خطرا شديدا على البيئة إذا تم الاضطلاع بها على مدى فترة محدودة من الزمن ولكنها ذات طابع تراكمي وخطر إذا تم الاضطلاع بها على أساس مستمر؛ )ب( يتم الاضطلاع بها أحيانا و/أو تنطوي على احتمال خطر حدوث تلوث خطير ضمن منطقة جغرافية معينة وإطار زمني معين. |
The authoritative assessment tells a tale of unprecedented environmental changes caused by human activities taking place in an increasingly globalized, industrialized and interconnected world. | UN | وينطوي التقييم ذو الحجّية على سردٍ لسيرة التغيّرات البيئية التي لا سابقة لها، ممّا تسبّبه الأنشطة البشرية التي تجري في عالم يزداد عولمةً وتصنيعاً وترابطاً. |
169. In 2003, HELCOM and OSPAR outlined their common vision of an ecosystem approach to the management of human activities impacting on the marine environment in their areas.102 They agreed to focus on four elements in particular: | UN | 169- وفي عام 2003، أبرزت لجنة حماية البيئة البحرية في منطقة بحر البلطيق ولجنة حماية البيئة البحرية لشمال شرق المحيط الأطلسي رؤيتهما المشتركة فيما يخص نهْج للنظام الإيكولوجي في إدارة الأنشطة البشرية التي لها وقع على البيئة البحرية في منطقتيهما(102). |