The achievements of the South African Government can be ascribed to specific strategic actions and strong political will and commitment. | UN | ومنجزات حكومة جنوب أفريقيا يمكن أن تُعزى إلى الإجراءات الاستراتيجية المحددة والإرادة السياسية والالتزام الشديدين. |
The strategic actions identified respond to: | UN | وتستجيب الإجراءات الاستراتيجية إلى الأمور التالية: |
strategic actions for supporting national child protection systems | UN | الإجراءات الاستراتيجية لدعم النظم الوطنية لحماية الطفل |
strategic actions for supporting social change: | UN | الإجراءات الاستراتيجية لدعم التغيير الاجتماعي |
Particular emphasis was placed on the strategic action on municipal wastewater. | UN | وقد تركز التشديد بصفة خاصة على الإجراءات الاستراتيجية بشأن المياه المستعملة البلدية. |
The strategic actions are grounded in international humanitarian and human rights law as well as UNICEF emergency experience. | UN | وتستند الإجراءات الاستراتيجية إلى القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان، فضلا عن خبرة اليونيسيف في حالات الطوارئ. |
strategic actions for strengthening child protection in conflict and natural disasters: | UN | الإجراءات الاستراتيجية لتعزيز حماية الطفل في الصراعات والكوارث الطبيعية |
strategic actions for strengthening evidence-building and knowledge management: | UN | الإجراءات الاستراتيجية الرامية إلى تقوية إقامة الأدلة وإدارة المعارف |
strategic actions to convene and catalyse change agents: | UN | الإجراءات الاستراتيجية المتَّخذة لتهيئة عوامل التغيير وحفزها |
These work programmes and action plans highlight strategic actions aimed at achieving gender equality. | UN | وتسلط برامج وخطط العمل هذه على الإجراءات الاستراتيجية الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين. |
Partnerships with various stakeholders are key for the strategic actions. | UN | وتُعتبر الشراكات مع أصحاب المصلحة المتعددين عنصراً أساسياً في الإجراءات الاستراتيجية. |
The strengthening of the Office of the Executive Director through the re-establishment of an additional deputy executive director post will significantly strengthen UNICEF capacity to define and maintain strategic actions in performance management. VI. Conclusion | UN | كما أن تعزيز مكتب المديرة التنفيذية من خلال إعادة إنشاء وظيفة أخرى لنائب المديرة التنفيذية سوف يؤدي إلى تعزيز كبير لقدرة اليونيسيف على تحديد ومواصلة الإجراءات الاستراتيجية في مجال إدارة الأداء. |
The strategic actions in this regard are: | UN | وفيما يلي الإجراءات الاستراتيجية المقرر اتخاذها بهذا الشأن: |
It also provides for a series of strategic actions for the defence, protection and promotion of the human rights of women. | UN | ويتوخى البرنامج أيضاً سلسلة من الإجراءات الاستراتيجية للدفاع عن حقوق الإنسان للمرأة وحمايتها وتعزيزها. |
D. The strategic actions up to the next session of the | UN | دال - الإجراءات الاستراتيجية المتخذة حتى انعقاد الدورة المقبلة لمؤتمر |
strategic actions implemented by the Legislative Branch | UN | الإجراءات الاستراتيجية التي نفذها الفرع التشريعي |
It identifies what the Ministry expects to achieve, along with strategic actions and indicative activities for implementation. | UN | وتحدد ما تتوقع الوزارة تحقيقه كما تحدد الإجراءات الاستراتيجية والأنشطة الإرشادية من أجل التنفيذ. |
Partnerships with various stakeholders are key for the strategic actions. | UN | وتُعتبر الشراكات مع أصحاب المصلحة المتعددين عنصراً أساسياً في الإجراءات الاستراتيجية. |
She has been called upon to resolve the most challenging public services issues with her proven ability to conduct comprehensive research and develop appropriate strategic actions leading to sustainable results. | UN | وقد دُعِيت لحل أكثر قضايا الخدمة العامة تعقيدا بنجاح وذلك بفضل قدرتها المثْبَتة على إجراء البحوث الشاملة ووضع الإجراءات الاستراتيجية المناسبة التي تؤدي إلى نتائج مستدامة. |
Since the adoption of the policy, great efforts measures have been made to implement the accompanying strategic action of the policy. | UN | وبذلت جهود ملموسة واتخذت تدابير، منذ اعتماد السياسة، لتنفيذ الإجراءات الاستراتيجية المصاحبة لها. |
One key strategic action of the policy is to eliminate and prevent VAW through public awareness and advocacy. | UN | وتتضمن تلك الإجراءات الاستراتيجية العمل من أجل القضاء على العنف ضد المرأة من خلال رفع درجة الوعي العام وأنشطة الدعوة. |