ويكيبيديا

    "الإدارة المرتكزة على النتائج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • results-based management
        
    • the RBM
        
    • result-based management
        
    Enhance management of projects and programmes with clear monitoring and evaluation structures and mechanisms with a results-based management (RBM) approach. UN تعزيز إدارة المشاريع والبرامج من خلال هياكل وآليات رصد وتقييم باستخدام منهج الإدارة المرتكزة على النتائج.
    Improving and integrating results-based management tools: UN تحسين وتكامل أدوات الإدارة المرتكزة على النتائج:
    Key activities: The implementation of this recommendation began at the fifth session using the results-based management model. UN الأنشطة الرئيسية: بدأ تنفيذ هذه التوصية مع انعقاد الدورة الخامسة باستخدام نموذج الإدارة المرتكزة على النتائج.
    She noted that a comprehensive plan for the institutionalization of results-based management and the implementation of the MYFF was being formulated, based on an institutional assessment. UN وتوضع حاليا خطة شاملة لإضفاء الطابع المؤسسي على الإدارة المرتكزة على النتائج وتنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات على أساس التقييم المؤسسي.
    The third RCF is formulated under the RBM matrix approach RBLAC Directorate UN 3-1 جرى صياغة إطار التعاون الإقليمي الثالث وفقاً لمنهج مصفوفة الإدارة المرتكزة على النتائج.
    125. It was noted that the strategy provided a comprehensive and integrated overview of UNODC activities and linked them to specific objectives and results; thus, it would contribute to the implementation of result-based management. UN 125- وأُشيرَ إلى أن الاستراتيجية تقدّم عرضا شاملا ومتكاملا لأنشطة المكتب وتربطها بأهداف ونتائج محدّدة؛ ومن ثمَّ فإنها ستسهم في تنفيذ مبدأ الإدارة المرتكزة على النتائج.
    At the heart of the results-based management approach lies an attempt to shift the focus away from inputs and activities and direct UNDP more towards development results. UN 1 - يقوم نهج الإدارة المرتكزة على النتائج على محاولة ترمي إلى تحويل التركيز عن المدخلات والأنشطة وتوجيه البرنامج الإنمائي أكثر نحو نتائج التنمية.
    V. Lessons learned in results-based management UN خامسا - الدروس المستفادة من الإدارة المرتكزة على النتائج
    VI. Lessons learned in results-based management UN سادسا - الدروس المستفادة من الإدارة المرتكزة على النتائج
    CSTs provided in-country assistance and organized numerous workshops to underscore the importance of monitoring and evaluation and to enhance country office capacity in results-based management. UN وقدمت أفرقة الخدمات التقنية القطرية المساعدة داخل البلدان، ونظمت العديد من حلقات العمل لتأكيد أهمية الرصد والتقييم وتعزيز قدرات المكاتب القطرية في ميدان الإدارة المرتكزة على النتائج.
    The Working Group emphasized that the specific needs of programme managers should be taken into consideration to strengthen the use of IMDIS for results-based management and that the development of IMDIS should be adequately resourced. UN وشدد الفريق العامل على ضرورة أخذ احتياجات معينة لمديري البرامج بعين الاعتبار لتعزيز استعمال نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق في الإدارة المرتكزة على النتائج وعلى ضرورة توفير موارد كافية لتطوير هذا النظام.
    The aim is to bring together the financial and programme performance aspects of planning, monitoring and evaluation and to incorporate the day-to-day needs of programme managers in the larger results-based management framework. UN والغرض من ذلك هو الجمع بين جوانب الأداء المالي والبرنامجي للتخطيط والرصد والتقييم ودمج احتياجات مديري البرامج اليومية في إطار الإدارة المرتكزة على النتائج الأوسع نطاقا.
    The biggest risk factor threatening the successful implementation of results-based management has been identified as the over-complexity of the performance measurement and the excessive burden placed on managers for data collection, as well as on governing bodies for the analysis of such data. UN وقد تم تحديد العامل الأكثر خطورة الذي يتهدد نجاعة تنفيذ الإدارة المرتكزة على النتائج على أن التعقيد الزائد في قياس الأداء والعبء المفرط المُلقى على عاتق المديرين في جمع البيانات وعلى عاتق مجالس الإدارة في تحليل هذه البيانات.
    UNIFEM produced a guide and training module to promote consistency and capacity among staff on results-based management from a gender and human rights perspective. UN وأعد صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة دليلا ونموذجا تدريبيا لتعزيز الاتساق والقدرة لدى الموظفين بشأن الإدارة المرتكزة على النتائج من منظور جنساني ومن منظور حقوق الإنسان.
    16. The CSTs also promoted the concept of results-based management in their contacts with country offices and national counterparts, and took steps to upgrade monitoring and evaluation skills among country office staff. UN 16 - كما روجت أفرقة الخدمات التقنية القطرية لمفهوم الإدارة المرتكزة على النتائج في اتصالاتها بالمكاتب القطرية والنظراء الوطنيين، واتخذت خطوات للارتقاء بمهارات الرصد والتقييم لدى موظفي المكاتب القطرية.
    76. The introduction of results-based management (RBM) into UNCDF initiated an organization-wide culture change. UN 76 - أحدث العمل بنظام الإدارة المرتكزة على النتائج في صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية تغييرا في ثقافة المنظمة ككل.
    32. In its risk assessment, the Joint Inspection Unit found that the most significant risk to the successful implementation of results-based management was the current complexity of systems and burden on management to collect data and on intergovernmental bodies to analyse such data. UN 32 - وتبيَّن لوحدة التفتيش المشتركة في تقييمها للأخطار، أن أهم خطر واجه نجاعة تنفيذ الإدارة المرتكزة على النتائج كان هو التعقيد الحالي للنظم والعبء الواقع على عاتق الإدارة لجمع البيانات، وعلى عاتق الهيئات الحكومية الدولية لتحليل هذه البيانات.
    35. Both OIOS and the Joint Inspection Unit conclude that the tools and systems supporting results-based management in the Organization must be improved and integrated. UN 35 - ويخلص مكتب خدمات الرقابة الداخلية ووحدة التفتيش المشتركة كلاهما إلى وجوب تحسين وتكامل الأدوات والنظم التي تدعم الإدارة المرتكزة على النتائج في المنظمة.
    These new directions on aid and the progress achieved by UNDP in results-based management promise new opportunities for a deeper, more substantive dialogue between UNDP and its stakeholders and partners, in particular its Executive Board. UN 258 - إن هذه التوجهات الجديدة المتعلقة بالمساعدة والتقدم الذي حققه البرنامج الإنمائي في مجال الإدارة المرتكزة على النتائج تتيح فرصا جديدة لإقامة حوار فني أعمق بين البرنامج الإنمائي وجهاته المؤثرة والشريكة، وخاصة المكتب التنفيذي.
    In order to infuse RBM into the work culture of the organization, direct links must be created between the RBM system and the unit and individual performance plans. UN (أ) يشترط لبث الإدارة المرتكزة على النتائج داخل ثقافة عمل في المنظمة إقامة روابط مباشرة بين إطار النتائج الاستراتيجية والوحدة وكل خطة من خطط الأداء؛
    125. It was noted that the strategy provided a comprehensive and integrated overview of UNODC activities and linked them to specific objectives and results; thus, it would contribute to the implementation of result-based management. UN 125- وأُشيرَ إلى أن الاستراتيجية تقدّم عرضا شاملا ومتكاملا لأنشطة المكتب وتربطها بأهداف ونتائج محدّدة؛ ومن ثمَّ فإنها ستسهم في تنفيذ مبدأ الإدارة المرتكزة على النتائج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد