ويكيبيديا

    "الإقليمية الممكنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • possible regional
        
    Potential effects from possible regional trade agreements UN التأثيرات المحتملة للاتفاقات التجارية الإقليمية الممكنة
    The United Nations has consistently promoted regional cooperation in the Asia Pacific for the achievement of this objective, inter alia through the consideration of possible regional arrangements for the promotion and protection of human rights. UN وقد شجعت الأمم المتحدة باستمرار التعاون الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ في سبيل تحقيق هذا الهدف من خلال عدة أمور من بينها النظر في الترتيبات الإقليمية الممكنة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    The United Nations has consistently promoted regional cooperation in the Asian and Pacific region for the achievement of this objective, inter alia through the consideration of possible regional arrangements for the promotion and protection of human rights. UN قد شجعت الأمم المتحدة باستمرار التعاون الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ في سبيل تحقيق هذا الهدف من خلال عدة أمور من بينها النظر في الترتيبات الإقليمية الممكنة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    The United Nations has consistently promoted regional cooperation in the Asian and Pacific region for the achievement of this objective, inter alia through the consideration of possible regional arrangements for the promotion and protection of human rights. UN وقد شجعت الأمم المتحدة باستمرار التعاون الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ في سبيل تحقيق هذا الهدف من خلال عدة أمور من بينها النظر في الترتيبات الإقليمية الممكنة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    The workshop also identified the next steps to be taken to facilitate the process of establishing regional cooperation for the promotion and protection of human rights and possible regional arrangements. UN وحددت حلقة العمل كذلك الخطوات التالية التي يتعين اتخاذها لتسهيل عملية إنشاء التعاون الإقليمي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها والترتيبات الإقليمية الممكنة.
    Review the follow-up action concerning the Regional Framework; and Identify the next steps to be taken to facilitate the process of establishing regional cooperation for the promotion and protection of human rights and possible regional arrangements. UN استعراض أنشطة المتابعة فيما يتعلق بالإطار الإقليمي، وتحديد الخطوات التالية التي ستتّخذ لتسهيل إقامة تعاون إقليمي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، واتخاذ الترتيبات الإقليمية الممكنة في هذا الصدد.
    PROPOSALS FOR THE NEXT STEPS TO BE TAKEN TO FACILITATE THE PROCESS OF REGIONAL COOPERATION FOR THE PROMOTION AND PROTECTION OF HUMAN RIGHTS AND possible regional ARRANGEMENTS UN مقترحات بشأن الخطوات التالية الواجب اتخاذها لتسهيل عملية التعاون الإقليمي من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها واتخاذ الترتيبات الإقليمية الممكنة
    The workshop reviewed the follow-up actions taken since Tehran and identified future action to be taken to facilitate the process of developing regional cooperation and possible regional arrangements for the promotion and protection of human rights. UN واستعرضت حلقة العمل إجراءات المتابعة المتخذة منذ حلقة عمل طهران وحددت الإجراءات التي يتعين اتخاذها في المستقبل لتيسير عملية تطوير التعاون الإقليمي كما حددت الترتيبات الإقليمية الممكنة من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    In the Asian and Pacific region, the United Nations has consistently promoted regional cooperation in the field of human rights, inter alia through the consideration of possible regional arrangements for the promotion and protection of human rights. UN وقد دأبت الأمم المتحدة على تشجيع التعاون الإقليمي في ميدان حقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ عن طريق جملة أمور من بينها النظر في الترتيبات الإقليمية الممكنة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Consideration of possible regional mechanism UN النظر في الآلية الإقليمية الممكنة
    II. Proposals for the next steps to be taken to facilitate the process of regional cooperation for the promotion and protection of human rights and possible regional arrangements 13 UN الثاني - مقترحات بشأن الخطوات التالية الواجب اتخاذها لتسهيل عملية التعاون الإقليمي من أجــل تعزيـز حقوق الإنسان وحمايتها واتخاذ الترتيبات الإقليمية الممكنة 18
    Second, it recommends that the Committee, in conjunction with the Counter-Terrorism Committee and the 1540 (2004) Committee, engage with particular regional groups, such as the Pacific Islands Forum and the Caribbean Community and Common Market, to raise regional awareness and examine possible regional approaches to the problem. UN ثانياً، يوصي بأن تقوم اللجنة، جنباً إلى جنب مع لجنة مكافحة الإرهاب واللجنة المنشأة عملاً بالقرار 1540 (2004)، وبالاشتراك مع مجموعات إقليمية محددة، مثل منتدى جزر المحيط الهادئ(3) والجماعة الكاريبية وسوقها المشتركة(4)، من أجل زيادة الوعي الإقليمي ودراسة النُهج الإقليمية الممكنة لمواجهة المشكلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد