ويكيبيديا

    "الإيدز مع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • AIDS with
        
    • AIDS and
        
    In 2007, the organization co-sponsored a side event on AIDS with the Permanent Representative of the Holy See to the United Nations. UN اشتركت المنظمة عام 2007 في رعاية لقاء جانبي بشأن الإيدز مع الممثل الدائم للكرسي الرسولي لدى الأمم المتحدة.
    Population, Development and HIV/AIDS with Particular Emphasis on Poverty: The Concise Report. UN السكان والتنمية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز مع التركيز بوجه خاص على الفقر: التقرير الموجز.
    Furthermore, the African Group calls for the harmonization of all country programmes on HIV/AIDS with national plans and for efforts to be undertaken to avoid duplication and to ensure coherence at all levels. UN وإضافة إلى ذلك، فإن المجموعة الأفريقية تطالب بتنسيق جميع البرامج القطرية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز مع الخطط الوطنية وتطالب ببذل الجهود لتفادي التداخل ولضمان الاتساق على جميع المستويات.
    23. Please describe the implementation of the National Strategic Plan to combat sexually transmitted diseases, including HIV/AIDS, with a special focus on the needs of women and girls. UN 23 - يرجى بيان تنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي، بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز مع إيلاء تركيز خاص على احتياجات النساء والفتيات.
    Under an amendment to article 301 of the Code, it will be an aggravating circumstance to commit the offence where the offender knows himself to be infected with HIV/AIDS and where the victim becomes infected. UN وكذلك تعديل المادة 301 واعتبار إصابة المعتدى عليها في إحدى الجنايات السابقة بمرض نقص المناعة المكتسب/الإيدز مع علم الفاعل، ظرفاً مشدداً.
    He/she will act as the mission focal point for HIV/AIDS with local and international agencies, organizations and diplomatic missions. UN وسيكون جهة الاتصال في البعثة فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز مع الوكالات والمنظمات المحلية والدولية والبعثات الدبلوماسية.
    Brazil has also put forward an International Cooperation Programme on AIDS with ten developing countries from Latin America, the Caribbean and Africa, for the purpose of developing human resources, transferring successful experiences and donating antiretroviral drugs for a fixed number of patients. UN وتقدمت البرازيل ببرنامج للتعاون الدولي بشأن الإيدز مع عشرة من البلدان النامية من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأفريقيا بغرض تطوير الموارد البشرية ونقل التجارب الناجحة والتبرع بالأدوية المضادة للفيروس لعدد ثابت من المرضى.
    The Committee also remains concerned at the information that people's attitudes show a climate of stigmatization and discrimination against persons with HIV/AIDS with many misconceptions existing about the modes of transmission and prevention of the virus. UN كما تظل اللجنة قلقة إزاء المعلومات التي تفيد بأن مواقف الناس تنم عن وصم وتمييز يستهدفان المصابين بالفيروس/الإيدز مع انتشار الكثير من الأفكار الخاطئة بشان طرق انتقال الإصابة بالفيروس والوقاية منه.
    100 advocacy meetings held on HIV/AIDS with responsible national and local officials UN عقد 100 اجتماع في مجال الدعوة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية (الإيدز) مع الموظفين الوطنيين والمحليين المسؤولين
    Population, development and HIV/AIDS, with particular emphasis on poverty UN السكان والتنمية وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) مع التشديد على الفقر بوجه خاص
    1. The present report on the monitoring of population programmes, focusing on population, development and HIV/AIDS, with particular emphasis on poverty, has been prepared in response to decision 2004/1 of the Commission on Population and Development. UN 1 - أعد هذا التقرير عن رصد البرامج السكانية التي تركز على السكان والتنمية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز مع التشديد على الفقر بشكل خاص استجابة لمقرر لجنة السكان والتنمية 2004/1.
    325. Infectious disease specialists who work on issues of HIV/AIDS with affected persons are mostly women. UN 325- والنساء يمثلن أغلبية أخصائيي الأمراض المعدية الذين يعكفون على تناول قضايا فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز مع المصابين.
    82. In 2006, the General Assembly will receive a comprehensive report on international progress in implementing the Declaration of Commitment on HIV/AIDS, with special reference to the targets set for 2005. UN 82 - وفي عام 2006، ستتلقى الجمعية العامة تقريرا شاملا عن التقدم المحرز على الصعيد الدولي في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز مع الإشارة بصفة خاصة إلى الأهداف المحددة لعام 2005.
    Monitoring of population programmes, focusing on population, development and HIV/AIDS, with particular emphasis on poverty UN رصد البرامج السكانية التي تركز على السكان والتنمية وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) مع التشديد على الفقر بوجه خاص
    The Strategic plan that was adopted in 2005 outlines the three main thematic areas of work: Sustainable environment, Effective Governance and Participation, HIV/AIDS with the themes of Gender and Faith cross cutting them. UN وحددت الخطة الاستراتيجية المعتمدة في عام 2005 المجالات المواضيعية الرئيسية الثلاثة للعمل فيما يلي: البيئة المستدامة، والحوكمة والمشاركة الفعالتين، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز مع ما تشمله هذه المواضيع من مسائل الجنسانية والمعتقد الديني.
    Afghanistan convened a national consultative conference on HIV/AIDS with 160 prominent religious leaders from 34 provinces, securing agreement on their important role in the fight against HIV/AIDS and on a tentative action plan. UN وعقدت أفغانستان مؤتمراً استشارياً وطنياً عن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز مع 160 من الزعماء الدينيين البارزين المنتمين إلى 34 مقاطعة، لضمان الاتفاق على الدور الهام الذي يضطلعون به في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وعلى وضع خطة عمل مؤقتة.
    That publication, along with the report entitled Population, Development and HIV/AIDS with Particular Emphasis on Poverty, informed the high-level meeting of the General Assembly on HIV/AIDS. UN وعلاوة على التقرير المعنون " السكان والتنمية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز مع التركيز بشكل خاص على الفقر " ، فإن الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز قد استرشد بالمنشور المذكور.
    Afghanistan convened a national consultative conference on HIV/AIDS with 160 prominent religious leaders from 34 provinces, securing agreement on their important role in the fight against HIV/AIDS, as well as on a tentative action plan. UN وعقدت أفغانستان مؤتمرا استشاريا وطنيا بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز مع 160 زعيما من الزعماء الدينيين البارزين من 34 مقاطعة وتحقق اتفاق على دورهم الهام في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وعلى وضع خطة عمل تجريبية.
    Insights generated through these studies will inform agricultural and rural development programmes designed to mitigate the negative effects of HIV/AIDS and support older rural people. UN ومن شأن الرؤى العميقة المتولدة عن تلك الدراسات أن تفيد في إثراء البرامج الزراعية وبرامج التنمية الريفية التي يقصد بها تخفيف الآثار السلبية الناجمة عن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز مع تقديم الدعم للمسنين من سكان الأرياف.
    (a) Increase its efforts to prevent HIV/AIDS, taking into account the Committee's general comment No. 3 on HIV/AIDS and the rights of children; UN (أ) مضاعفة جهودها للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز مع مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 3 بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وحقوق الطفل؛ و

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد