ويكيبيديا

    "الاتصال بالمنظمات غير الحكومية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Non-Governmental Liaison
        
    • NGO Liaison
        
    • liaison with non-governmental organizations
        
    • contact NGOs
        
    • communicate with non-governmental
        
    • Non-Governmental Organizations Liaison
        
    • non-governmental organization liaison
        
    • NGLS
        
    United Nations Non-Governmental Liaison Service UN دائرة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية التابعة للأمم المتحدة
    United Nations Non-Governmental Liaison Service UN دائرة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية التابعة للأمم المتحدة
    The Administration agreed with the Board's recommendation that it review the current administrative arrangements for the Non-Governmental Liaison Service and reassess their relevance in the light of the mandate and resources of UNCTAD. UN ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تستعرض الترتيبات الإدارية الحالية لدائرة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية وتعيد تقييم مدى ملاءمة تلك الترتيبات على ضوء ولاية الأونكتاد وموارده.
    The organization participated in forums and forged close relations with the contact point at the NGO Liaison Office in Geneva. UN شاركت المنظمة في بعض المنتديات وأقامت علاقات وثيقة مع المنسقين في مكتب الاتصال بالمنظمات غير الحكومية في جنيف.
    Ms. Jeannine Guthrie NGO Liaison (Asia) Counsel UN السيدة جانين غوثري مسؤولة عن الاتصال بالمنظمات غير الحكومية
    External relations: liaison with non-governmental organizations concerned with the advancement of women, in particular, with Vienna, Geneva and New York non-governmental committees. UN العلاقات الخارجية: الاتصال بالمنظمات غير الحكومية المعنية بالنهوض بالمرأة ولا سيما باللجان غير الحكومية في فيينا، وجنيف ونيويورك.
    The amount of $1,405,000 for non-post items provides for general temporary assistance, consultants and experts, travel of staff and the United Nations contribution to the funding of the activities of the Non-Governmental Liaison Service. UN ويغطي الاعتماد البالغ 000 405 1 دولار المرصود للبنود غير المتعلقة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة العامة، والاستشاريين والخبراء، وسفر الموظفين، ومساهمة الأمم المتحدة في تمويل أنشطة دائرة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية.
    The participation of representatives of non-governmental organizations was also facilitated by the financial support offered by entities such as the Non-Governmental Liaison Service. UN وتيسرت مشاركة ممثلي المنظمات غير الحكومية أيضا بالدعم المالي الذي قدمته بعض الهيئات، مثل دائرة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية.
    It also provides links to forthcoming events, to umbrella non-governmental organization networks, to the Economic and Social Council and to the United Nations Non-Governmental Liaison Service. UN وهذا الفرع يقدم صلات ربط بين الفعاليات القادمة وبين الشبكات العامة التي تضمن المنظمات غير الحكومية، بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي وبإدارة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية لدى الأمم المتحدة.
    155. The Panel suggests that the Civil Society Unit -- in addition to existing functions of the Non-Governmental Liaison Service and generic functions of the Office of Constituency Engagement and Partnerships -- would: UN 155 - ويقترح الفريق أن تقوم وحدة المجتمع المدني - إضافة إلى المهام الحالية لدائرة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية وإلى المهام العامة لمكتب إشراك الجهات المستهدفة وشراكاتها - بما يلي:
    Its modalities could be based on those used by the Non-Governmental Liaison Service when financing Southern civil society participation in United Nations processes. UN ويمكن أن تكون طرائق عمله على غرار الطرائق التي تستعملها دائرة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية عند تمويل مشاركة المجتمع المدني الجنوبي في عمليات الأمم المتحدة.
    The Panel also wishes to recognize the welcome and valuable support of and the wealth of suggestions offered by officials within the United Nations, the specialized agencies, the Non-Governmental Liaison Service and many delegations of Member States. UN كما يود الفريق أن يعرب عن تقديره لما قدمه الموظفون داخل الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة ودائرة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية والكثير من وفود الدول الأعضاء من دعم قيم جدير بالترحيب وكم وافر من المقترحات.
    49. The Non-Governmental Liaison Service currently provides information and outreach in regard to the work of the United Nations. UN 49 - وفي الوقت الراهن، تتيح دائرة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية معلومات وتقوم بأنشطة إعلامية بشأن عمل الأمم المتحدة.
    I am currently looking into ways of putting the Non-Governmental Liaison Service on a stronger institutional and financial footing, but it will take some time to arrive at an acceptable solution. UN وأقوم حاليا ببحث سُبل ترسيخ أقدام دائرة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية من الوجهتين المؤسسية والمالية، ولكن سيلزم بعض الوقت للتوصل إلى حل مقبول.
    The head of the NGO Liaison Office was requested to make a presentation on the mechanisms, the operations and the activities of the United Nations. UN وطلب إلى رئيس مكتب الاتصال بالمنظمات غير الحكومية تقديم بيان عن آليات اﻷمم المتحدة وعملياتها وأنشطتها.
    DER, NGO Liaison Unit UN شعبة العلاقات الخارجية ، وحدة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية
    During the meeting, the Chairman also introduced the newly appointed OHCHR NGO Liaison Officer. UN وفي أثناء الاجتماع، قدَّم الرئيس موظف الاتصال بالمنظمات غير الحكومية المعيَّن حديثاً من المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    The organization cooperated with the NGO Liaison Office in Geneva and the World Bank in Burundi. UN تعاونت المنظمة مع مكتب الاتصال بالمنظمات غير الحكومية في جنيف والبنك الدولي في بوروندي.
    (b) To cooperate with the host Government and to provide protocol services to the United Nations offices in Vienna, including processing letters of credentials for the heads of permanent missions in Vienna and maintaining liaison with non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council; UN (ب) التعاون مع الحكومة المضيفة وتقديم خدمات المراسم لمكاتب الأمم المتحدة في فيينا، بما في ذلك تجهيز وثائق التفويض لرؤساء البعثات الدائمة في فيينا، ومداومة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    Public information campaigns on the question of child abuse were directed at the general public, teachers and citizens' organizations, urging them to contact NGOs or the appropriate authorities if they noticed any signs of sexual abuse in children. UN وتوجَّه إلى الجمهور العام والى المدرسين ومنظمات المواطنين حملات إعلامية بشأن سوء معاملة الأطفال تحثهم على الاتصال بالمنظمات غير الحكومية أو السلطات المختصة إذا لاحظوا على الأطفال أي علامات تشي بتعرضهم لاعتداء جنسي.
    (c) To communicate with non-governmental or intergovernmental organizations. UN )ج( الاتصال بالمنظمات غير الحكومية أو بالمنظمات الحكومية الدولية.
    The minutes of the meeting were shared with the Director-General of the United Nations Office in Geneva, the Non-Governmental Organizations Liaison Office in Geneva and the secretariat of the Department of Economic and Social Affairs in New York. UN وجرى إطلاع، المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب الاتصال بالمنظمات غير الحكومية في جنيف وأمانة إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في نيويورك على محضر الجلسة.
    E. non-governmental organization liaison and constituency UN هاء - الاتصال بالمنظمات غير الحكومية وعلاقات الدوائر
    For further information, please contact NGLS (tel. 1 (212) 963-3125).] UN ولمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بدائرة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية (الهاتف: 1 (212) 963-3125)].

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد