| Ninth, we are entering a new era for the response to HIV. | UN | تاسعاً، نحن مقبلون على عهد جديد في مجال الاستجابة لفيروس نقص المناعة البشرية. |
| 64. The response to HIV is inextricably linked with the broader development and human rights agenda. | UN | 64 - ترتبط الاستجابة لفيروس نقص المناعة البشرية ارتباطا وثيقا بالبرنامج الأوسع نطاقا للتنمية وحقوق الإنسان. |
| I am grateful for the honour of participating in this high-level meeting and sharing with other representatives the successes and challenges in the response to HIV in Bulgaria. | UN | أود أن أعرب عن امتناني على شرف المشاركة في هذا الاجتماع الرفيع المستوى وتشاطر المعلومات مع الممثلين الآخرين حول النجاحات المحققة والتحديات المواجهة في الاستجابة لفيروس نقص المناعة البشرية في بلغاريا. |
| Secondly, the HIV response is insufficiently meeting the needs of women and girls and helping them to enjoy their human rights. | UN | ثانيا، لا تلبي الاستجابة لفيروس نقص المناعة البشرية احتياجات المرأة والفتاة ولا تساعدهما على التمتع بحقوقهما الإنسانية بصورة كافية. |
| MYFF Goal 5: responding to HIV/AIDS | UN | الهدف 5 للإطار التمويلي المتعدد السنوات: الاستجابة لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
| At the global level, an effort is being made to apply ILO concepts and methods developed on labour and social issues to respond to HIV/AIDS. | UN | وعلى الصعيد العالمي، تُبذل الجهود لتطبيق مفاهيم منظمة العمل الدولية وأساليبها الموضوعة لمعالجة المسائل العمالية والاجتماعية بهدف الاستجابة لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
| We would like to acknowledge the role played by civil society in the response to HIV/AIDS in Zimbabwe. | UN | ونود أن نشيد بدور المجتمع المدني في الاستجابة لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في زمبابوي. |
| The school is a particularly important institution in the lives of children and communities, and it needs to be supported in the response to HIV and AIDS. | UN | فالمدرسة مؤسسة لها أهمية خاصة في حياة الأطفال والمجتمعات، ويلزم دعمها في سياق الاستجابة لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز. |
| 112. A gender gap in the response to HIV/AIDS persists. | UN | 112 - ولا تزال الفجوة بين الجنسين في الاستجابة لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز قائمة. |
| 15. The response to HIV/AIDS has demonstrated the value of intersectoral action. | UN | 15 - وقد أظهرت الاستجابة لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز قيمة العمل الشامل لعدة قطاعات. |
| This strengthened the response to HIV in the mainstreaming of prevention among women and young people, capacity-building, policy and human rights and optimizing resources. | UN | عززت هذه المذكرة من الاستجابة لفيروس نقص المناعة البشرية في مجالات تعميم الوقاية في أوساط النساء والشباب، وبناء القدرات، والسياسات العامة، وحقوق الإنسان، وتحسين الموارد. |
| Only through strong partnerships can we address in a holistic and sustained manner the interwoven issues related to human rights principles, access to treatment, voluntary counselling and testing, education on sexuality, prevention methodologies and dedicated resources, so that a sustained and heightened response to HIV and AIDS may be ensured. We have to be attentive and vigilant. | UN | فلا يمكننا بدون شراكات قوية التصدي على نحو متكامل ومستمر للمشاكل المتشابكة المتعلقة بمبادئ حقوق الإنسان، وسبل الحصول على العلاج، وإسداء المشورة، وإجراء الفحوص طوعا، والتثقيف بشأن الحياة الجنسية، ومنهجيات الوقاية، والموارد المخصصة، حتى نضمن دوام الاستجابة لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز وكثافتها. |
| REQUESTS the Commission to promote regional cooperation whilst coordinating and harmonizing follow-up on the response to HIV/AIDS, TB and Malaria; | UN | 10 - يطلب من مفوضية الاتحاد الأفريقي تعزيز التعاون الإقليمي، مع القيام بتنسيق ومواءمة عمليات متابعة الاستجابة لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا؛ |
| The actual engagement of multiple sectors in the response to HIV/AIDS is hampered, according to half the countries consulted, by difficulties in coordinating a broad array of sectors that may have little experience in working with each other. | UN | ووفقا لما أفاد به نصف عدد البلدان التي تمت استشارتها، فإن المشاركة الفعلية للقطاعات المتعددة في الاستجابة لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز تعوق جراء الصعوبات التي ترتبط بالتنسيق بين مجموعة كبيرة من القطاعات قد تكون خبرتها محدودة في التعامل أحدها مع الآخر. |
| 8. WHO is intensifying its support for Member States' efforts and is doing so within the context of the wider multisectoral response to HIV, reflecting the overarching importance of good sexual and reproductive health. | UN | 8 - تضاعف منظمة الصحة العالمية دعمها لجهود الدول الأعضاء؛ وهي تفعل ذلك في إطار الاستجابة لفيروس نقص المناعة البشرية استجابة أعم متعددة القطاعات، مما يعكس الأهمية الكبرى للصحة الجنسية والإنجابية الطيبة. |
| While financial resources are critical, human resources also play an important role in the response to HIV/AIDS. | UN | وفي حين أن الموارد المالية ذات أهمية بالغة، فإن الموارد البشرية تقوم أيضا بدور هام في الاستجابة لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
| WFP established an inter-agency task team on food, nutrition and HIV, which promoted the integration of food and nutrition within HIV response. | UN | وأنشأ البرنامج فرقة عمل مشتركة معنية بالأغذية والتغذية وفيروس نقص المناعة البشرية، تشجع على إدماج الأغذية والتغذية في الاستجابة لفيروس نقص المناعة البشرية. |
| The Panel sought to identify necessary actions, including game-changers, to help the HIV response spark social transformation for women and girls. | UN | وسعى الفريق إلى تحديد الإجراءات الضرورية، بما في ذلك مغيرات قواعد اللعبة، لمساعدة الاستجابة لفيروس نقص المناعة البشرية في إحداث تحول بالنسبة للمرأة والفتاة. |
| Member, technical working group for the National Working Group on Monitoring and Evaluation, Botswana HIV response Information System, 2002-2004 | UN | عضوة الفريق العامل التقني التابع للفريق العامل الوطني المعني بالرصد والتقييم، نظام معلومات الاستجابة لفيروس نقص المناعة البشرية في بوتسوانا، من 2002 إلى 2004 |
| responding to HIV/AIDS | UN | الاستجابة لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
| Goal 5. responding to HIV/AIDS | UN | الهدف 5 - الاستجابة لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
| Methodologies that enable national stakeholders and communities to respond at scale to the epidemic; effective national, sub-national, decentralized and community processes and entities empowered to respond to HIV/AIDS. | UN | :: منهجيات تمكن أصحاب المصلحة الوطنيين والمجتمعات المحلية من الاستجابة على المستوى المطلوب للتحديات التي يفرضها الوباء؛ عمليات فعالة على الصعيد الوطني ودون الوطني واللامركزي وعلى صعيد المجتمعات المحلية وتمكين الكيانات من الاستجابة لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
| 63. The Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) supports evidence and rights-based responses to HIV, in order to move towards zero new infections, zero discrimination and zero AIDS-related deaths. | UN | 63 - يدعم برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) الاستجابة لفيروس نقص المناعة البشرية القائمة على الأدلة والحقوق، بهدف عدم حصول إصابات جديدة، وعدم التمييز وعدم حصول وفيات مرتبطة بالإيدز. |