ويكيبيديا

    "الاستعانة بالمصادر الخارجية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • outsourcing
        
    • outsourced
        
    • crowdsourcing
        
    • international sourcing
        
    • to outsource
        
    The lower requirements are partly offset by the cost of outsourcing vehicle maintenance in line with the mission support plan. UN أما الاحتياجات المنخفضة فيقابلها جزئياً تكاليف الاستعانة بالمصادر الخارجية من أجل صيانة المركبات اتساقاً مع خطة دعم البعثة.
    UNICEF has also informed the Board that it will review the results of the recent Joint Inspection Unit study on outsourcing. UN وأحاطت اليونيسيف المجلس علما أيضا بأنها ستستعرض نتائج الدراسة التي أجرتها مؤخرا وحدة التفتيش المشتركة عن الاستعانة بالمصادر الخارجية.
    The reform of outsourcing practices should not lag behind the reform of the Organization as a whole. UN وقال إن إصلاح ممارسات الاستعانة بالمصادر الخارجية ينبغي ألا يتأخر عن إصلاح المنظمة ككل.
    It also establishes the policy and guidelines to be followed in considering the use of outsourcing. UN وهو يرسي السياسات والمبادئ التوجيهية لاتباعها عند النظر في الاستعانة بالمصادر الخارجية.
    outsourcing clearly does not include the simple procurement of goods. UN ومن الواضح أن الاستعانة بالمصادر الخارجية لا تشمل العملية البسيطة لشراء السلع.
    There is also an increase in contractual services, owing to the need for outsourcing services of telephone operators, messengers and related support functions. V.83. UN وطرأت أيضا زيادة في الخدمات التعاقدية، بسبب ضرورة الاستعانة بالمصادر الخارجية لتوفير خدمات عمال الهاتف، والسعاة، وما يتصل بذلك من وظائف الدعم.
    Prior to outsourcing, the help desk was severely understaffed. UN وقد كان مكتب المساعدة التقنية يعاني من النقص الشديد في الموظفين قبل الاستعانة بالمصادر الخارجية.
    Procurement reform and outsourcing practices UN إصلاح نظام الشراء وممارسات الاستعانة بالمصادر الخارجية
    outsourcing practices UN الممارسات المتبعة في مجال الاستعانة بالمصادر الخارجية
    However, outsourcing requires efficient communication, rapid exchange of information and computers that can facilitate the quick monitoring of product design, development and quality. UN غير أن الاستعانة بالمصادر الخارجية يتطلب اتصالات فعالة وتبادلاً سريعاً للمعلومات، وحواسيب يمكن أن تسهل الرصد السريع لتصميم المنتجات وتطويرها ونوعيتها.
    Rather, the choice of a rate of outsourcing was based on the specific situation of the duty station concerned. UN فالاختيار بالنسبة لمعدل الاستعانة بالمصادر الخارجية يستند إلى الحالة القائمة تحديدا في مركز العمل المعني.
    outsourcing practices (continued) UN ممارسات الأمم المتحدة في مجال الاستعانة بالمصادر الخارجية
    Concern was expressed about the impact outsourcing would have on the staff of the Department. UN وأعرب عن القلق إزاء تأثير الاستعانة بالمصادر الخارجية على موظفي الإدارة.
    Resource and logistical options, including outsourcing some elements of the work plan, need to be considered; UN ويتعين النظر في خيارات تتعلق بالموارد والسوقيات، بما في ذلك الاستعانة بالمصادر الخارجية للاضطلاع ببعض عناصر خطة العمل؛
    Report of the Joint Inspection Unit: Management audit review of outsourcing UN ممارسات منظمة الأمم المتحدة في الاستعانة بالمصادر الخارجية
    outsourcing decisions have currently been put on hold. UN والبت في قرارات الاستعانة بالمصادر الخارجية معلق في الوقت الراهن.
    the establishment and provision of common services among the various United Nations funds, programmes and agencies would constitute a form of outsourcing. UN إيجاد وتقديم خدمات مشتركة بين صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المختلفة يمكن أن يكون شكلا من أشكال الاستعانة بالمصادر الخارجية.
    Owing to an increase in the outsourcing of functions, there is a corresponding increased workload to manage and administer those contracts. UN فالتوسع في الاستعانة بالمصادر الخارجية لتأدية المهام سيكون مصحوبا بزيادة في عبء العمل المتصل بتنظيم وإدارة تلك العقود.
    Inadequate planning was exhibited by the Buildings Management Service and the Electronic Services Division in their implementation of the outsourcing process. UN فقد ظهر نقص التخطيط من جانب دائرة صيانة المباني وشعبة النظم الالكترونية في تنفيذهما لعملية الاستعانة بالمصادر الخارجية.
    The Committee notes that the extent to which such functions are outsourced varies across missions due, in part, to differences in the capacity of the local economies in the areas in question. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن مدى الاستعانة بالمصادر الخارجية في أداء تلك المهام يختلف من بعثة إلى أخرى، ويرجع ذلك جزئيا إلى الاختلافات في قدرة الاقتصادات المحلية بالمناطق المعنية.
    In addition to providing excellent examples of the use of crowdsourcing for disaster response and the challenges of crowdsourcing, the sessions provided valuable insights on technical challenges and solutions. UN وبالإضافة إلى تقديم أمثلة ممتازة عن الاستعانة بالمصادر الخارجية في الاستجابة للكوارث، والتحديات المتعلقة بالاستعانة بهذه المصادر، طَرَحت الجلسات العامة أفكارا قيِّمة عن التحديات والحلول التقنية.
    Eurostat has set up a task force, with its first meeting scheduled in early 2006, to explore the possibilities of measuring international sourcing by setting up a framework to utilize the existing information in a systematic way and by developing dedicated business surveys on an ad hoc basis. UN وقد أنشأ المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية فرقة عمل من المقرر أن تعقد أول اجتماع لها في أوائل عام 2006 لاستكشاف احتمالات قياس الاستعانة بالمصادر الخارجية بوضع إطار للاستفادة من المعلومات المتاحة بطريقة نظامية، وكذلك بوضع دراسات استقصائية مخصصة و مكرسة للأعمال التجارية.
    Decisions about which functions to outsource can vary over time. UN والقرارات الخاصة بتحديد الوظائف التي ينبغي الاستعانة بالمصادر الخارجية في أدائها قد تتغير بمرور الزمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد