ويكيبيديا

    "الانضمام إلى النقابات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • join trade unions
        
    • join a trade union
        
    • join unions
        
    • joining trade unions
        
    • to join a union
        
    • of unionization
        
    • to unionize
        
    • joining unions
        
    • of association
        
    • membership of trade unions
        
    • trade union membership
        
    On the other hand the individual is entitled to join trade unions, has the right to strike, the right to social insurance. UN من ناحية أخرى، للفرد الحق في الانضمام إلى النقابات العمالية، وله الحق في الإضراب والحق في التأمين الاجتماعي.
    The Committee also notes with concern that, pursuant to the 1964 Central Civil Services (Conduct) Rule, civil servants' right to join trade unions and to strike is severely restricted. UN وتلاحظ اللجنة بقلق أيضاً أن حق موظفي الخدمة المدنية في الانضمام إلى النقابات وفي الإضراب مقيد تقييداً شديداً، عملاً بقواعد السلوك لعام 1964 الخاصة بالخدمات المدنية المركزية.
    Finally, migrant workers are free to join trade unions and enjoy the benefits of collective bargaining. UN وأخيراً، يمنح العمال المهاجرون حرية الانضمام إلى النقابات والتمتع بمزايا المساومة الجماعية.
    Individual freedom to join a trade union UN حرية الأفراد في الانضمام إلى النقابات
    Their basic right to join unions and benefit from the workers' protection guaranteed by collective agreements is denied. UN ويُحرمن من حقّهن الأساسي في الانضمام إلى النقابات والاستفادة من حماية العمال التي تضمنها الاتفاقات الجماعية.
    In some countries, irregular migrants are prohibited from joining trade unions. UN وفي بعض البلدان، يُحظر على المهاجر غير النظامي الانضمام إلى النقابات.
    Members of the armed forces do not have the right to join a union. UN وعلاوة على ذلك، لا يجوز لأفراد القوات المسلحة الانضمام إلى النقابات.
    He also claims violations of articles 21 and 22, because he will be denied the right of peaceful assembly and the right to join trade unions. UN كما يدعي انتهاك المادتين 21 و22، بسبب إنكار حقه في التجمع السلمي وحقه في الانضمام إلى النقابات.
    The right of persons with disabilities to join trade unions is protected by law. UN وحق الأشخاص ذوي الإعاقة في الانضمام إلى النقابات مكفول بحكم القانون.
    Restriction on the right of traffic wardens to join trade unions UN تقييد حق حرس المرور في الانضمام إلى النقابات
    12. The Committee notes with concern that foreign and migrant workers face restrictions regarding their right to join trade unions. UN 12- وتلاحظ اللجنة مع القلق أن العمال الأجانب والمهاجرين يواجهون قيوداً من حيث الانضمام إلى النقابات.
    Pursuant to Act No. 26 of 2010, amending the Labour Code, workers are no longer required to be Jordanian citizens in order to join trade unions. UN وبموجب القانون رقم 26 لسنة 2010 المعدِّل لقانون العمل، حُذِف اشتراط أن يكون العامل أردنياً حتى يكون بإمكانه الانضمام إلى النقابات العمالية.
    In this respect, it is planned to review the provisions of the Law on Trade Unions restricting the rights of foreign citizens to freely join trade unions and participate in the activities thereof. UN وفي هذا الصدد، من المزمع إعادة النظر في أحكام قانون النقابات التي تقيد حقوق الأجانب في حرية الانضمام إلى النقابات والمشاركة في أنشطتها.
    Individual freedom to join a trade union UN حرية اﻷفراد في الانضمام إلى النقابات
    Article 8. The right to join a trade union 69 82 28 UN المادة 8 الحق في الانضمام إلى النقابات 69-82 29
    They could also join unions for collective bargaining and representation purposes. UN وقال إن بوسعهم أيضا الانضمام إلى النقابات لأغراض التفاوض الجماعي والتمثيل.
    It noted that migrant workers could join unions, and that women were protected from dismissal for reasons of sickness, pregnancy or childbirth. UN ولاحظت الولايات المتحدة تمكين العمال من الانضمام إلى النقابات وحماية العاملات من الفصل لأسباب تتعلق بالمرض أو الحمل أو الولادة.
    48. It is imperative to note that the Decree does not prohibit workers from joining trade unions and that trade unions continue to be recognised for the purposes of collective bargaining should workers feel the need to do so. UN 48- ومن الضروري أن نلاحظ أن المرسوم لا يمنع العمال من الانضمام إلى النقابات وأن نقابات العمال ما زالت معترفاً بها لأغراض المفاوضة الجماعية إذا احتاج العمال للقيام بذلك.
    277. On the subject of freedom to join a union, article 2 of ILO Convention No. 87 provides that: UN 277- وبشأن موضوع حرية الانضمام إلى النقابات تنص المادة 2 من اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 87 على ما يلي:
    In 1994, the rate of unionization in the non-agricultural workforce was 31.2 per cent. UN وفي عام ٤٩٩١ بلغت نسبة الانضمام إلى النقابات في القوى العاملة غير الزراعية ٢,١٣ في المائة.
    The right to unionize is enshrined in the Constitution and implemented through legislation. UN :: الحق في الانضمام إلى النقابات وهو حق كرَّسه الدستور وينفَّذ من خلال التشريعات().
    Affiliation with public service trade unions has been actively discouraged and extensive categories of public servants are prohibited from joining unions. UN ويتم العمل بنشاط على الثني عن الانتساب إلى نقابات الموظفين العموميين، ويُحظر على فئات كثيرة من الموظفين العموميين الانضمام إلى النقابات.
    Many migrant workers faced obstacles to the enjoyment of the right to freedom of association, and in particular the right to join and found a trade union. UN وقال إن كثيرا من العمال المهاجرين يواجهون عقبات في ممارسة الحق في حرية تكوين الجمعيات، وخاصة الحق في الانضمام إلى النقابات وإنشائها.
    membership of trade unions is subject to no conditions or restrictions whatsoever. UN ولا يخضع الانضمام إلى النقابات لأي شروط أو عوائق إطلاقاً.
    H. Article 8. Right to trade union membership 427 441 148 UN حاء- المادة 8- الحق في الانضمام إلى النقابات 427-441 160

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد