| Not all proposed improvements were able to be implemented, however, because suitable locations and final requirements had not yet been determined. | UN | بيد أن التحسينات المقترحة لم يكن في الإمكان تنفيذها جميعها لأنه لم تحدد بعد المواقع المناسبة ولا الاحتياجات النهائية. |
| In the Committee's view, the shortening of the examination process, together with the proposed improvements to the roster system, should greatly assist in keeping the roster young. | UN | وترى اللجنة أن اختصار عملية الامتحان، إلى جانب التحسينات المقترحة على نظام قائمة المرشحين المقبولين، يفترض فيه أن يساعد كثيرا على الإبقاء على الشباب في القائمة. |
| The proposed improvements in the management of trust funds may, for example, require enhancements to IMIS. | UN | فعلى سبيل المثال قد تتطلب التحسينات المقترحة في إدارة الصناديق الاستئمانية تعزيزات لنظام المعلومات الإدارية المتكامل. |
| While considering the recommendations, the Committee examined, in particular, whether the suggested improvements might impose an overly heavy burden on States, and it placed a strong emphasis on finding concrete ways to implement the recommendations. | UN | وخلال النظر في التوصيات، فحصت اللجنة، بصفة خاصة، ما إذا كانت التحسينات المقترحة تفرض أو لا تفرض عبئا زائدا على الدول، وركزت بقوة على إيجاد سبل ملموسة لتنفيذ التوصيات. |
| 22. In addition to the improvements proposed by Parties given in paragraph 21 above, the following suggestions for the further development and promotion of CC:iNet were made by other users: | UN | 22- بالإضافة إلى التحسينات المقترحة من الأطراف والواردة في الفقرة 21 أعلاه، قدم المستخدمون الآخرون الاقتراحات التالية لمواصلة تطوير وتعزيز شبكة المعلومات: |
| Some of those proposed enhancements could fall within the purview of the host country's responsibilities, as defined in the host country agreement. | UN | وقد تقع بعض التحسينات المقترحة ضمن نطاق مسؤوليات البلد المضيف، وذلك حسبما ورد في الاتفاق المبرم مع البلد المضيف. |
| Such additional elements could be drawn from the enhancements proposed in chapter V below. | UN | ويمكن استخلاص هذه العناصر الإضافية من التحسينات المقترحة في الفصل الخامس أدناه. |
| Speakers discussed characteristics of future documentation to reflect the improvements suggested. | UN | 27- وناقش متكلمون مميِّزات الوثائق المقبلة لكي تجسِّد التحسينات المقترحة. |
| A summary of some of the proposed improvements and areas needing attention by units are described below. | UN | ويرد أدناه موجز لبعض التحسينات المقترحة والمجالات التي تتطلب اهتماما من الوحدات. |
| Among the proposed improvements would be the right to appeal, the issuance of identity cards and permission for the refugees to work. | UN | وستشمل التحسينات المقترحة الحق في الطعن، وإصدار بطاقات الهوية، والسماح للاجئين بالعمل. |
| The proposed improvements are aimed at the reinforcement and full utilization of the existing institutional framework and capacities. | UN | وترمي التحسينات المقترحة إلى تعزيز الإطار المؤسسي القائم واستخدامه استخداما كاملا. |
| The midterm review will demonstrate results achieved as well as proposed improvements in the second half of the Global Programme. | UN | وسيعرض استعراض منتصف المدة النتائج المحققة، وكذلك التحسينات المقترحة في النصف الثاني من البرنامج العالمي. |
| These proposed improvements may be summarized as follows: | UN | ويمكن تلخيص هذه التحسينات المقترحة على النحو التالي: |
| This section discusses some of the results achieved in the practices and thematic areas covered by the Programme and sets out a number of proposed improvements for the way forward. | UN | ويناقش هذا الفرع بعض النتائج التي تحققت في الممارسات والمجالات المواضيعية التي يشملها البرنامج العالمي، ويحدد عددا من التحسينات المقترحة للمضي قدما. |
| These proposed improvements included the speedy establishment of a smaller and more efficient CEMI, the thorough revision of the electoral roll and the modification of the Electoral Code. | UN | وشملت هذه التحسينات المقترحة القيام على وجه السرعة بإنشاء لجنة انتخابية مختلطة ومستقلة أصغر وأكفأ، وإجراء استعراض شامل للقوائم الانتخابية وتعديل قانون الانتخابات. |
| A number of delegates felt that proposed " improvements " to other IAS should have been incorporated. | UN | ورأى بعض الخبراء ضرورة إدراج " التحسينات " المقترحة على معايير المحاسبة الدولية الأخرى. |
| 44. However, presenting a different view, another speaker underlined that, in the light of its limited resources, the Department would not be able to undertake all of the proposed improvements to the web site simultaneously. | UN | 44 - غير أن متكلما آخر أكد، عارضا رأيا مغايرا، أنه، نظرا لمحدودية الموارد، لن يكون بوسع الإدارة أن تقوم بكل التحسينات المقترحة في الموقع على شبكة الإنترنت في آن واحد. |
| As a result of the congress, the National Assembly of People's Power was to consider a number of proposed improvements to the Family Code, and a number of efforts were under way to increase women's awareness of their legal rights. | UN | ونتيجة للمؤتمر تعين على الجمعية الوطنية للسلطة الشعبية أن تنظر في إدخال عدد من التحسينات المقترحة على قانون اﻷسرة، ويجري حاليا بذل جهود لزيادة وعي النساء بحقوقهن القانونية. |
| In the ensuing discussions, there was widespread support for the draft programme of work and a number of suggested improvements. | UN | 51 - وأظهرت المناقشات التي تلت ذلك وجود تأييد واسع النطاق لمشروع برنامج العمل مع عدد من التحسينات المقترحة. |
| (c) Report to the employer problems with the equipment or suggested improvements to the standard operating procedures that may reduce the requirement for personal protective equipment, or improvements in its design or application. | UN | (ج) إبلاغ رب العمل بمشاكل المعدات أو التحسينات المقترحة لإجراءات التشغيل الموحد، مما قد يقلل من الحاجة إلى المعدات الواقية الشخصية، أو يؤدي إلى تحسين تصميم أو استخدام هذه المعدات. |
| 33. The improvements proposed above, which take into account the findings and recommendations of OIOS, should, if implemented, improve the internal system of justice in general and the appeals process in particular. | UN | 33 - التحسينات المقترحة أعلاه، التي تأخذ في الحسبان النتائج والتوصيات التي خلص إليها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ينبغي أن تسفر، إذا نفذت، عن تحسين النظام الداخلي لإقامة العدل، بصورة عامة، وتحسين إجراءات الطعون، بصفة خاصة. |
| Annex II illustrates the proposed enhancements. | UN | ويُبيِّن المرفق الثاني التحسينات المقترحة. |
| 141. Proposed staffing movements and other further enhancements proposed for the Kuwait Office are described in detail in paragraphs 29 to 36 above. | UN | 141 - ويرد في الفقرات من 29 إلى 36 أعلاه وصف تفصيلي لحركات الموظفين وغيرها من التحسينات المقترحة لمكتب الكويت. |
| The revised directive will address the improvements suggested in the two audit recommendations. | UN | وستُراعى في التوجيه التنفيذي المنقّح التحسينات المقترحة في توصيتي مراجعي الحسابات. |