ويكيبيديا

    "التدابير اللازمة لإنشاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • necessary measures to establish
        
    • necessary measures for establishing the
        
    • necessary steps to establish
        
    • measures required to establish
        
    • necessary measures for the establishment
        
    • necessary measures to set up
        
    • measures necessary to establish
        
    • the necessary measures to
        
    The Secretary-General, as Chairman of CEB, should take the necessary measures to establish a data repository of mature open source software solutions used by United Nations system organizations and which could be accessed by the organizations and by public entities of Member States and other interested parties. UN ينبغي للأمين العام، بصفته رئيساً لمجلس الرؤساء التنفيذيين، أن يتخذ التدابير اللازمة لإنشاء سجل بيانات بالحلول الناضجة من برمجيات المصدر المفتوح التي تستعملها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والتي يمكن أن تطلع عليها المنظمات والكيانات العامة في الدول الأعضاء وغيرها من الأطراف المهتمة.
    The key in that regard is that flag States must exercise effective control over ships flying their flags, taking all necessary measures to establish effective maritime administrations to ensure compliance. UN والأمر الرئيسي في ذلك الصدد هو أنه لا بد لدول العلم أن تمارس مراقبة فعالة للسفن التي ترفع أعلامها، مع اتخاذ جميع التدابير اللازمة لإنشاء إدارات بحرية فعالة لضمان الامتثال.
    The Committee further recommends that the State party take all necessary measures to establish the Office of the Discrimination Ombudsman and to provide the necessary human and financial resources to enable the Office to carry out its tasks in an effective way. UN 220- وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بأن تتخذ كافة التدابير اللازمة لإنشاء مكتب أمين المظالم المعني بالتمييز وتوفير الموارد البشرية والمالية اللازمة لتمكين المكتب من تنفيذ مهامه بطريقة فعالة.
    " 2. Requests the Secretary-General to continue to take all necessary measures for establishing the University of Jerusalem `Al-Quds`, in accordance with its resolution 35/13 B of 3 November 1980, giving due consideration to the recommendations consistent with the provisions of that resolution; UN " ٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل اتخاذ جميع التدابير اللازمة ﻹنشاء جامعة القدس، وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٣/٣١ باء المؤرخ ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٠٨٩١، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوصيات التي تتوافق مع أحكام هذا القرار؛
    2. Requests the Secretary-General to continue to take all necessary measures for establishing the University of Jerusalem “Al-Quds”, in accordance with General Assembly resolution 35/13 B of 3 November 1980, giving due consideration to the recommendations consistent with the provisions of that resolution; UN ٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل اتخاذ جميع التدابير اللازمة ﻹنشاء جامعة القدس، وفقا لقرار الجمعية العامة ٣٥/١٣ باء المؤرخ ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٠، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوصيات التي تتفق مع أحكام ذلك القرار؛
    36. During the Transitional Period, the Government shall urgently take the necessary steps to establish national mechanisms of accountability and reconciliation as are provided for in the Agreement on Accountability and Reconciliation. UN 36- تتخذ الحكومة على وجه السرعة، أثناء الفترة الانتقالية، التدابير اللازمة لإنشاء الآليات الوطنية للمساءلة والمصالحة كما يقضي بذلك الاتفاق المتعلق بالمساءلة والمصالحة.
    The Committee further recommends that the State party take all necessary measures to establish the Office of the Discrimination Ombudsman and to provide the necessary human and financial resources to enable the Office to carry out its tasks in an effective way. UN 220- وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بأن تتخذ كافة التدابير اللازمة لإنشاء مكتب أمين المظالم المعني بالتمييز وتوفير الموارد البشرية والمالية اللازمة لتمكين المكتب من تنفيذ مهامه بطريقة فعالة.
    Representatives from the Marshall Islands, Nauru, Niue, Palau, Samoa, Solomon Islands and Vanuatu attended the workshop and adopted the Samoa Declaration, in which they recognized the importance of taking necessary measures to establish NHRIs compliant with the Paris Principles. UN وحضر حلقة العمل ممثلون عن كل من جزر بالاو وجزر سليمان وجزر مارشال وساموا وفانواتو وناورو ونيوي، واعتمدوا إعلان ساموا، الذي سلّموا فيه بأهمية اتخاذ التدابير اللازمة لإنشاء مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان تتمشى مع مبادئ باريس.
    679. The Committee recommends that the State party take all necessary measures to establish an effective body or structure for the coordination of the implementation of the Convention with adequate resources and appropriate authority, strategy and plans. UN 679- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير اللازمة لإنشاء هيئة فعالة أو هيكل فعال لتنسيق تنفيذ الاتفاقية، على أن تتوفر لتلك الهيئة أو لذلك الهيكل موارد كافية، وسلطات ملائمة، واستراتيجية وخطط مناسبة.
    The Committee recommends that the State party take the necessary measures to establish mechanisms to improve the capacity and efficiency of the judicial system, so as to ensure access to justice to all without discrimination, and to establish mechanisms to provide legal aid to all members of vulnerable groups. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير اللازمة لإنشاء آليات للنهوض بقدرة وكفاءة النظام القضائي لتأمين سبل وصول جميع أفراد الشعب إلى القضاء بدون تمييز، وإنشاء آليات لتوفير المساعدة القانونية لجميع أفراد الجماعات المتضررة.
    The Committee recommends that the State party take all necessary measures to establish mechanisms to divert the sentences issued to expecting mothers to alternative forms of punishment and that it take measures to enable children to visit their incarcerated parents. UN ٤٣- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير اللازمة لإنشاء آليات لتحويل عقوبات السجن الصادرة في حق الحوامل إلى عقوبات بديلة، وتتخذ تدابير لتمكين الأطفال من زيارة آبائهم السجناء.
    " Member States shall take the necessary measures to establish appropriate mechanisms aimed at the early identification of, assistance to and support for victims, in cooperation with relevant support organizations. " UN " تتخذ الدول الأعضاء التدابير اللازمة لإنشاء آليات مناسبة تستهدف تحديد تبيُّن الضحايا في وقت مبكّر وتزويدهم بالدعم والمساعدة، بالتعاون مع منظمات الدعم ذات الصلة. "
    94.26. Take all necessary measures to establish a national human rights institution according to the Paris Principles (Czech Republic); UN 94-26- أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس (الجمهورية التشيكية)؛
    Take all necessary measures to establish a national human rights institution according to the Paris Principles (Czech Republic); 92.4. UN 92-3- اتخاذ جميع التدابير اللازمة لإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس (الجمهورية التشيكية)؛
    2. Requests the Secretary-General to continue to take all necessary measures for establishing the University of Jerusalem " Al-Quds " , in accordance with General Assembly resolution 35/13 B of 3 November 1980, giving due consideration to the recommendations consistent with the provisions of that resolution; UN ٢ - تطلب من اﻷمين العام أن يواصل اتخاذ جميع التدابير اللازمة ﻹنشاء جامعة القدس، وفقا لقرار الجمعية العامة ٣٥/١٣ باء المؤرخ ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٠، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوصيات التي تتفق مع أحكام هذا القرار؛
    2. Requests the Secretary-General to continue to take all necessary measures for establishing the University of Jerusalem " Al-Quds " , in accordance with General Assembly resolution 35/13 B of 3 November 1980, giving due consideration to the recommendations consistent with the provisions of that resolution; UN ٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل اتخاذ جميع التدابير اللازمة ﻹنشاء جامعة القدس، وفقا لقرار الجمعية العامة ٣٥/١٣ باء المؤرخ ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٠، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوصيات التي تتفق مع أحكام ذلك القرار؛
    2. Requests the Secretary-General to continue to take all necessary measures for establishing the University of Jerusalem “Al-Quds”, in accordance with General Assembly resolution 35/13 B of 3 November 1980, giving due consideration to the recommendations consistent with the provisions of that resolution; UN ٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل اتخاذ جميع التدابير اللازمة ﻹنشاء جامعة القدس، وفقا لقرار الجمعية العامة ٣٥/١٣ باء المؤرخ ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٠، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوصيات التي تتفق مع أحكام ذلك القرار؛
    At its substantive session of 2001, the Council requested the Secretary-General to undertake the necessary steps to establish the Information and Communication Technologies (ICT) Task Force (Council decision 2001/210). UN في الدورة الموضوعية لعام 2001، طلب المجلس إلى الأمين العام اتّخاذ التدابير اللازمة لإنشاء فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات (مقرر المجلس 2001/210).
    The State party should expedite its adoption of the measures required to establish a national mechanism for the prevention of torture and ensure that that body is provided with sufficient resources to enable it to operate efficiently. UN وينبغي للدولة الطرف كذلك أن تعجّل باعتماد التدابير اللازمة لإنشاء آليةٍ وطنية لمنع التعذيب وتحرص على تزويد هذه الآلية بما يكفي من موارد لضمان عملها بكفاءة.
    The State party should also take the necessary measures for the establishment or designation of a coordination mechanism, and of an independent monitoring mechanism, in the Faroe Islands. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً اتخاذ التدابير اللازمة لإنشاء أو تعيين آلية تنسيق، وآلية رصد مستقلة، في جزر فارو.
    575. In the light of article 31 of the Convention, the Committee recommends that the State Pparty take the necessary measures to set up appropriate playgrounds and leisure activities for children. UN 575- وعلى ضوء المادة 31 من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير اللازمة لإنشاء ملاعب مناسبة والقيام بأنشطة ترفيهية من أجل الأطفال.
    She also reiterated her group's support for taking the measures necessary to establish an information centre in Luanda to serve the needs of Portuguese-speaking African countries. UN وكررت دعم مجموعتها لاتخاذ التدابير اللازمة لإنشاء مركز إعلام في لواندا لتلبية احتياجات البلدان الأفريقية الناطقة باللغة البرتغالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد