ويكيبيديا

    "التعاقد من أجل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • compact
        
    • contracting for
        
    • of contract to
        
    The observer for the IMF stated that the idea of a development compact was comparable to its work. UN وذكر المراقب عن صندوق النقد الدولي أن فكرة التعاقد من أجل التنمية مشابهة لعمل الصندوق.
    The Independent Expert suggested that such a development compact would highlight the importance of international cooperation in implementing the right to development. UN وأشار الخبير المستقل إلى أن هذا التعاقد من أجل التنمية سيبرز أهمية التعاون الدولي في تنفيذ الحق في التنمية.
    One delegate identified a reference in the Independent Expert's report to self-assessment and monitoring as part of the development compact. UN وحدد أحد المندوبين إشارة في تقرير الخبير المستقل إلى التقييم الذاتي والرصد كجزء من التعاقد من أجل التنمية.
    Such a group could also discuss the feasibility of the development compact as well as the appropriateness and form of the suggested monitoring body. UN ويمكن لهذا الفريق أن يناقش أيضاً إمكانية تنفيذ التعاقد من أجل التنمية فضلاً عن ملاءمة وشكل هيئة الرصد المقترحة.
    1.194 All insurance services, including contracting for insurance, will have been centralized. UN 1-194 تحقيق المركزية بالنسبة لجميع خدمات التأمين، بما فيها التعاقد من أجل التأمين.
    Concerns were raised that it could be seen as inconsistent to have such broad freedom of contract to derogate from a mandatory convention, and the view was expressed that a preferable approach would be instead to list specific provisions that could be subject to derogation. UN وأبديت شواغل مفادها أن إتاحة تلك الحرية الواسعة في التعاقد من أجل الخروج عن اتفاقية إلزامية الطابع قد يبدو ضربا من التناقض، وأعرب عن رأي مفاده أن من الأفضل اتباع نهج بديل يتمثّل في سرد أحكام معينة يمكن الخروج عنها.
    The Independent Expert then elaborated on the need to have an independent arbitration mechanism built into the development compact, where countries could seek recourse. UN ثم تناول الخبير المستقل بالتفصيل ضرورة إدماج آلية تحكيم مستقلة في صلب التعاقد من أجل التنمية، حيث يمكن للبلدان أن تلجأ إليها.
    He noted the Commission's request in resolution 2001/9 to clarify further the proposed " development compact " in consultation with concerned organizations. UN وقال إن اللجنة طلبت في قرارها 2001/9 المزيد من توضيح " التعاقد من أجل التنمية " المقترح بالتشاور مع المنظمات ذات الصلة.
    He noted the Commission's request in resolution 2001/9 to clarify further the proposed " development compact " in consultation with concerned organizations. UN وقال إن اللجنة طلبت في قرارها 2001/9 المزيد من توضيح " التعاقد من أجل التنمية " المقترح بالتشاور مع المنظمات ذات الصلة.
    It would be useful to invoke the concept of a development compact once again in working out programmes for implementing the right to development. UN ومن المفيد تطبيق مفهوم التعاقد من أجل التنمية مرة أخرى عند وضع برامج تنفيذ الحق في التنمية.
    For the World Bank, a development compact could be important in ensuring universality and a participatory approach in the realization of the right to development. UN وبالنسبة للبنك الدولي، يمكن أن يكون التعاقد من أجل التنمية مهماً في تأمين الشمولية والنهج التشاركي في إعمال الحق في التنمية.
    Some delegations spoke about the appropriateness of a development compact. UN 69- وتحدث بعض الوفود عن ملاءمة التعاقد من أجل التنمية.
    Several delegations criticized the concept of a development compact, noting that they were not looking for increased resources for development as such, but rather more effective partnerships for development. UN وانتقد عدة وفود مفهوم التعاقد من أجل التنمية، مشيرين إلى أنهم لا يسعون إلى زيادة الموارد من أجل التنمية على هذا النحو، بل يسعون بالأحرى إلى شراكات أكثر فعالية من أجل التنمية.
    The development compact should therefore not be seen in donor/recipient terms. UN ومن ثم ينبغي ألا ينظر إلى التعاقد من أجل التنمية من منظور المانح/المتلقي.
    Another delegation asked for more information as to how the compact would be coordinated with existing mechanisms and how it would contribute to the mainstreaming of human rights. UN وطلب وفد آخر الحصول على المزيد من المعلومات عن كيفية التنسيق بين التعاقد من أجل التنمية والآليات الموجودة حالياً وكيف يمكن أن يساهم ذلك التعاقد في إدماج حقوق الإنسان.
    The development compact would place developing countries as equal partners with equal and mutual obligations based on universal human rights. UN ويجعل التعاقد من أجل التنمية البلدان النامية شركاء على قدم المساواة بتعهدات متساوية ومتبادلة ترتكز إلى حقوق الإنسان العالمية.
    The proposed " development compact " would be of a voluntary nature for all parties involved. UN 171- إن " التعاقد من أجل التنمية " المقترح سيكون طوعياً لجميع الأطراف المعنية.
    " 71. The obligation of the international community should also be set out in the context of the development compact. UN 71- وينبغي أيضاً النص على التزام المجتمع الدولي في إطار التعاقد من أجل التنمية.
    66. It would be useful to invoke the concept of a development compact once again in working out programmes for implementing the right to development. UN 66- ومن المفيد تطبيق مفهوم التعاقد من أجل التنمية مرة أخرى عند وضع برامج لتنفيذ الحق في التنمية.
    (a) Comprehensive project management, including contracting for technical expertise and backstopping; UN )أ( إدارة شاملة للمشاريع، بما في ذلك التعاقد من أجل تقديم الخبرات التقنية والمساندة؛
    Concerns were raised that it could be seen as inconsistent to have such broad freedom of contract to derogate from a mandatory convention, and the view was expressed that a preferable approach would be instead to list specific provisions that could be subject to derogation. UN وأبديت شواغل مفادها أن إتاحة تلك الحرية الواسعة في التعاقد من أجل الخروج عن اتفاقية ملزمة قد يبدو ضربا من التناقض، ورئي أن من الأفضل اتباع نهج بديل يتمثل في تعيين أحكام محددة يمكن الخروج عنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد