ويكيبيديا

    "التعاون الأمني مع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • security cooperation with
        
    • security collaboration with
        
    Concluding MOUs on security cooperation with all its neighboring countries is another measure taken in this regard by the Islamic Republic of Iran. UN وثمة إجراء آخر اتخذته جمهورية إيران الإسلامية في هذا الصدد هو عقد مذكرات تفاهم بشأن التعاون الأمني مع جميع البلدان المجاورة.
    Agreement on security cooperation with the Republic of Yemen of 2000 UN اتفاقية التعاون الأمني مع الجمهورية اليمنية لسنة 2000
    Agreement on security cooperation with the Republic of Turkey of 2001 UN اتفاقية التعاون الأمني مع الجمهورية التركية لسنة 2001
    The Head of ESS also referred to the early success of a pilot initiative in Guinea to enhance security collaboration with NGOs through the secondment of an International Rescue Committee (IRC) security officer to UNHCR. UN وتحدثت رئيسة دائرة الطوارئ والأمن أيضاً عن النجاح المبكر الذي حققته مبادرة ارشادية في غينيا لتعزيز التعاون الأمني مع المنظمات غير الحكومية عن طريق إعارة لجنة الإنقاذ الدولية لأحد ضباط الأمن للمفوضية.
    It should be noted, however, that enhanced security collaboration with United Nations partners is not funded from the regular budget, but is contingent upon donor support, accrued primarily through the United Nations Consolidated Appeals Process. UN بيد أنه تجدر الإشارة أن تعزيز التعاون الأمني مع شركاء الأمم المتحدة لا يموَّل من الميزانية العادية، ولكنه يتوقف على دعم المانحين، الذي يتأتى أساسا من خلال عملية النداءات الموحدة للأمم المتحدة.
    security collaboration with non-governmental organizations and intergovernmental organization partners is now an integral component of the United Nations field security management system in situations of armed conflict. UN وقد أصبح التعاون الأمني مع الشركاء من المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية حاليا جزءا لا يتجزأ من نظام الأمم المتحدة لإدارة شؤون الأمن الميداني في حالات النزاعات المسلحة.
    Moreover, the Department has undertaken a comprehensive survey to assess the level and scope of security cooperation with NGOs on security issues. UN وعلاوة على ذلك، أجرت الإدارة دراسة استقصائية شاملة لتقييم مستوى ونطاق التعاون الأمني مع المنظمات غير الحكومية بشأن المسائل الأمنية.
    27. China was fully committed to maintaining regional peace and security and promoting security cooperation with neighbouring countries. UN 27 - ومضى يقول إن الصين تلتزم التزاما كاملا بصون السلام والأمن الإقليميين وتعزيز التعاون الأمني مع البلدان المجاورة.
    In addition, he advocated with the Kurdistan Regional Government to enhance its security cooperation with the central Government in order to address the threat posed by terrorist and armed groups. UN وبالإضافة إلى ذلك، سعى لإقناع حكومة إقليم كردستان بتعزيز التعاون الأمني مع الحكومة المركزية من أجل التصدي للخطر الذي تمثله الجماعات المسلحة والإرهابية.
    Saudi Arabia is committed to promoting the concept of security cooperation with all States through bilateral, regional and international agreements and the principle of reciprocity in matters relating to counter-terrorism. UN :: إن المملكة حريصة على ترسيخ مبدأ التعاون الأمني مع جميع الدول من خلال الاتفاقيات الثنائية والإقليمية والدولية ومن مبدأ المعاملة بالمثل فيما يتعلق بمكافحة الإرهاب.
    Agreements on security cooperation with a number of other Arab countries. UN - اتفاقية التعاون الأمني مع عدد من الدول العربية.
    · security cooperation with the PA to prevent terrorist attacks on Israel, in exchange for economic aid and assistance to prevent a Hamas takeover; News-Commentary · التعاون الأمني مع السلطة الفلسطينية لمنع الهجمات الإرهابية على إسرائيل، وذلك في مقابل المعونات الاقتصادية والمساعدات اللازمة لمنع حماس من الاستيلاء على السلطة؛
    Furthermore, it was noted that Qatar had signed a Memorandum of Understanding on security cooperation with France that addressed all criminal activities of common concern, including the suppression of terrorist crimes. A number of draft memoranda of understanding with other countries on security cooperation in the counter-terrorism field were also being considered. UN وإضافة إلى ذلك، لوحظ أن قطر قد وقعت على مذكرة تفاهم بشأن التعاون الأمني مع فرنسا تشمل جميع الأنشطة الإجرامية التي يعنى بها الطرفان، ومن بينها مكافحة جريمة الإرهاب، كما يجري النظر أيضا في عدد من مشروعات مذكرات التفاهم مع بلدان أخرى بشأن التعاون الأمني في مجال مكافحة الإرهاب.
    3. During its mandate, the Group noted significant progress in the stabilization of the situation in Côte d’Ivoire, which was in part due to enhanced security cooperation with Ghana and Liberia. UN 3 - وقد لاحظ الفريق خلال فترة ولايته تقدما ملحوظا نحو تحقيق الاستقرار في كوت ديفوار لسبب يعود جزئيا إلى تحسّن مستوى التعاون الأمني مع غانا وليبريا.
    18. The Group noted the significant progress achieved by the Ivorian authorities, under the leadership of the President, Alassane Ouattara, in strengthening security cooperation with Ghana and Liberia. UN 18 - أشار الفريق إلى أهمية التقدم الذي أحرزته السلطات الإيفوارية، بقيادة الرئيس واتارا، صوب تعزيز التعاون الأمني مع غانا وليبريا.
    26. Also welcomes the work of the Secretary-General in enhancing security collaboration with host Governments for the purpose of contributing to staff safety and security, including efforts to support United Nations designated officials with regard to collaboration with host Government authorities; UN 26 - ترحب أيضا بالعمل الذي يقوم به الأمين العام لتعزيز التعاون الأمني مع الحكومات المضيفة بهدف الإسهام في سلامة الموظفين وأمنهم، بما في ذلك الجهود الرامية إلى دعم مسؤولي الأمم المتحدة المعينين فيما يتعلق بالتعاون مع سلطات الحكومات المضيفة؛
    32. Welcomes the work of the Secretary-General in enhancing security collaboration with host Governments, including efforts to support United Nations designated officials with regard to collaboration with host Government authorities on staff safety and security; UN 32 - ترحب بالعمل الذي يضطلع به الأمين العام في مجال تعزيز التعاون الأمني مع الحكومات المضيفة، بما في ذلك الجهود الرامية إلى دعم مسؤولي الأمم المتحدة المعينين فيما يتعلق بالتعاون مع سلطات الحكومات المضيفة بشأن سلامة الموظفين وأمنهم؛
    31. Welcomes the work of the Secretary-General in enhancing security collaboration with host Governments, including efforts to support United Nations designated officials with regard to collaboration with host Government authorities on staff safety and security; UN 31 - ترحب بالعمل الذي يضطلع به الأمين العام في مجال تعزيز التعاون الأمني مع الحكومات المضيفة، بما في ذلك الجهود الرامية إلى دعم مسؤولي الأمم المتحدة المعينين فيما يتعلق بالتعاون مع سلطات الحكومات المضيفة بشأن سلامة الموظفين وأمنهم؛
    35. Welcomes the work of the Secretary-General in enhancing security collaboration with host Governments, including efforts to support United Nations designated officials with regard to collaboration with host Government authorities on staff safety and security; UN ٣٥ - ترحب بالعمل الذي يضطلع به الأمين العام في مجال تعزيز التعاون الأمني مع الحكومات المضيفة، بما في ذلك الجهود الرامية إلى دعم مسؤولي الأمم المتحدة المعينين فيما يتعلق بالتعاون مع سلطات الحكومات المضيفة بشأن سلامة الموظفين وأمنهم؛
    34. Welcomes the work of the Secretary-General in enhancing security collaboration with host Governments, including efforts to support United Nations designated officials with regard to collaboration with host Government authorities on staff safety and security; UN 34 - ترحب بالعمل الذي يضطلع به الأمين العام في مجال تعزيز التعاون الأمني مع الحكومات المضيفة، بما في ذلك الجهود الرامية إلى دعم مسؤولي الأمم المتحدة المعينين فيما يتعلق بالتعاون مع سلطات الحكومات المضيفة بشأن سلامة الموظفين وأمنهم؛
    30. Welcomes the work of the Secretary-General in enhancing security collaboration with host Governments, including efforts to support United Nations designated officials with regard to collaboration with host Government authorities on staff safety and security; UN 30 - ترحب بالعمل الذي يضطلع به الأمين العام في مجال تعزيز التعاون الأمني مع الحكومات المضيفة، بما في ذلك الجهود الرامية إلى دعم مسؤولي الأمم المتحدة المعينين فيما يتعلق بالتعاون مع سلطات الحكومات المضيفة بشأن سلامة الموظفين وأمنهم؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد