| Where State capacities and resources are insufficient, international cooperation and partnerships should help support the cost of adaptation measures. | UN | وحيثما تكون قدرات الدولة ومواردها غير كافية، ينبغي أن يساعد التعاون الدولي والشراكات في دعم تكلفة تدابير التكيف. |
| We must continue to strengthen international cooperation and partnerships in support of these objectives. | UN | ويجب أن نواصل تعزيز التعاون الدولي والشراكات الدولية للنهوض بهذه الأهداف. |
| international cooperation and partnerships were therefore critical to their success. | UN | ولذا فإن التعاون الدولي والشراكات الدولية ضروريان للنجاح في هذا المجال. |
| Deliberations during this meeting pointed out approaches to international cooperation and partnerships for trade and development, including South - South cooperation. | UN | وأشارت المداولات التي جرت خلال الاجتماع إلى نهُج بشأن التعاون الدولي والشراكات من أجل التجارة والتنمية، بما في ذلك التعاون بين بلدان الجنوب. |
| international collaboration and partnerships in the area of energy technology are among the indispensable mechanisms we need to meet such challenges. | UN | وإن التعاون الدولي والشراكات في مجال تكنولوجيا الطاقة لمن الآليات التي لا غنى عنها لمواجهة هذه التحديات. |
| In that connection, he hoped that the second Global Forum on Migration and Development would provide the action-oriented platform needed to foster international cooperation and partnerships. | UN | وفي هذا الصدد، أعرب عن الأمل في أن يوفر المنتدى العالمي الثاني المعني بالهجرة والتنمية البرنامج العملي المنحى اللازم لرعاية التعاون الدولي والشراكات الدولية. |
| Fourthly, it calls on all of us to commit to increasing our international cooperation and partnerships in order to fully achieve the goals of the 2002 special session. | UN | ورابعا، يدعونا جميعا إلى الالتزام بزيادة التعاون الدولي والشراكات الدولية في سبيل التحقيق التام لأهداف دورة 2002 الاستثنائية. |
| It was also vital to consolidate activities and mechanisms related to the implementation of the three conventions and reporting procedures and to strengthen international cooperation and partnerships in order to ensure that their provisions were implemented comprehensively and efficiently. | UN | وثمة أهمية كبيرة كذلك لدعم الأنشطة والآليات الخاصة بتطبيق هذه الاتفاقيات الثلاث، هي وإجراءات الإبلاغ، مع تعزيز التعاون الدولي والشراكات من أجل كفالة تنفيذ أحكامها بصورة شاملة وفعالة. |
| international cooperation and partnerships for the development of human settlements must be strengthened, particularly through fulfilment of finance and technology commitments relating to developing countries. | UN | ويجب تعزيز التعاون الدولي والشراكات من أجل تنمية المستوطنات البشرية، خاصة عن طريق الوفاء بالتزامات التمويل والتكنولوجيا المتعلقة بالبلدان النامية. |
| The Declaration also supports the call for enhanced international cooperation and partnerships to build and manage effective regional early warning systems, public education and awareness and disaster management. | UN | كما يؤيد الإعلان الدعوة إلى تعزيز التعاون الدولي والشراكات لبناء وإدارة نظم إقليمية فعالة للإنذار المبكر والتثقيف العام والتوعية وإدارة الكوارث. |
| This can be achieved through effective decentralization, where appropriate, of responsibilities, policy management, decision-making authority and sufficient resources, where possible including revenue-collection authority to local authorities, through participation and local democracy as well as through international cooperation and partnerships. | UN | ويمكن بلوغ ذلك عن طريق التطبيق الفعال، حسب الاقتضاء، للامركزية في مجال إسناد المسؤوليات وإدارة السياسات وتفويض سلطة صنع القرار ورصد الموارد الكافية، بما في ذلك منح السلطات المحلية، حيثما أمكن، صلاحية جباية الضرائب، عن طريق المشاركة والديمقراطية المحلية ومن خلال التعاون الدولي والشراكات. |
| This can be achieved through effective decentralization, where appropriate, of responsibilities, policy management, decision-making authority and sufficient resources, where possible including revenue collection authority to local authorities, through participation and local democracy as well as through international cooperation and partnerships. | UN | ويمكن بلوغ ذلك عن طريق التطبيق الفعال، حسب الاقتضاء للامركزية في مجال إسناد المسؤوليات، وإدارة السياسات وتفويض سلطة صنع القرار ورصد الموارد الكافية، متضمنة حيثما أمكن، منع سلطة الجباية للسلطات المحلية عن طريق المشاركة والديمقراطية المحلية وكذلك من خلال التعاون الدولي والشراكات. |
| This can be achieved through effective decentralization, where appropriate, of responsibilities, policy management, decision-making authority and sufficient resources, where possible including revenue-collection authority to local authorities, through participation and local democracy as well as through international cooperation and partnerships. | UN | ويمكن بلوغ ذلك عن طريق التطبيق الفعال، حسب الاقتضاء، للامركزية في مجال إسناد المسؤوليات وإدارة السياسات وتفويض سلطة صنع القرار ورصد الموارد الكافية، متضمنة حيثما أمكن، منح السلطات المحلية صلاحية جباية الضرائب، عن طريق المشاركة والديمقراطية المحلية ومن خلال التعاون الدولي والشراكات. |
| IV. international cooperation and partnerships | UN | رابعاً- التعاون الدولي والشراكات |
| In analysing international cooperation and partnerships for development, the paper will show that, in the past 10 - 15 years, South - South cooperation has grown to address important gaps, for example by providing new forms of financial assistance for development. | UN | وفي إطار تحليل التعاون الدولي والشراكات القائمة من أجل التنمية، ستبين المذكرة أن التعاون بين الجنوب والجنوب قد تزايد على مدى السنوات العشر إلى الخمس عشرة الماضية من أجل معالجة الثغرات الهامة بوسائل منها، مثلاً، توفير أشكال جديدة من المساعدة المالية لأغراض التنمية. |
| (b) Increasing international cooperation and partnerships in different fields of organized crime; | UN | (ب) زيادة التعاون الدولي والشراكات الدولية في مختلف ميادين مكافحة الجريمة المنظمة؛ |
| 5. international cooperation and partnerships | UN | 5- التعاون الدولي والشراكات الدولية |
| Other examples of international cooperation and partnerships include activities undertaken by institutes of the United Nations crime prevention and criminal justice programme network. | UN | 45- ومن الأمثلة الأخرى على التعاون الدولي والشراكات الدولية، الأنشطة التي تضطلع بها معاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية. |
| There is agreement that international cooperation and partnerships can enhance the transfer of technology between countries and thus help to meet the objectives of all participating countries and leverage experiences and resources available. | UN | (ه) هناك اتفاق على أنه بإمكان التعاون الدولي والشراكات تعزيز نقل التكنولوجيا بين البلدان وبالتالي المساعدة على بلوغ أهداف جميع البلدان المشاركة ودعم الخبرات والموارد المتاحة. |
| Indicator on international collaboration and partnerships* | UN | مؤشر التعاون الدولي والشراكات الدولية* |
| Enhancing the effectiveness of countering criminal threats to the tourism sector, including terrorist threats, in particular, by means of international cooperation and public-private partnerships | UN | تعزيز فعالية مواجهة التهديدات الإجرامية التي يتعرض لها القطاع السياحي، بما في ذلك التهديدات الإرهابية، ولا سيما عن طريق التعاون الدولي والشراكات بين القطاعين العام والخاص |