ويكيبيديا

    "التقارير السردية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • narrative reports
        
    • narrative reporting
        
    • of narrative
        
    • narrative and
        
    The Board recommended that best practices and lessons learned be compiled from narrative reports and be made publicly available. UN وأوصى بأن تُجمَّع الممارسات الفضلى والدروس المستفادة من التقارير السردية وأن تتاح للجمهور.
    Some reports on the impact of the projects are included in the final narrative reports of the projects in the weekly regional reports. UN وتدرج بعض التقارير عن آثار المشاريع في التقارير السردية النهائية للمشاريع في التقارير الإقليمية الأسبوعية.
    The quality of the final 2012 narrative reports improved remarkably during the current reporting period as compared with the previous period. UN وشهدت نوعية التقارير السردية النهائية لعام 2012 تحسنا ملحوظا خلال فترة الإبلاغ الحالية مقارنة بالفترة السابقة.
    The second is the narrative reporting process of each organization. UN والثانية هي عملية إعداد التقارير السردية لكل منظمة.
    The narrative reporting does not always reflect full financial information on joint programmes as a distinct category of programme. UN أما التقارير السردية فلا تعكس في جميع الأحيان معلومات مالية كاملة عن البرامج المشتركة كفئة منفصلة من فئات البرامج.
    At that session, the Board examined information prepared by its secretariat concerning 309 projects, including new applications for 2012, and the analysis of narrative, financial and audit reports on the use of grants paid in previous years. UN وأثناء تلك الدورة، نظر المجلس في المعلومات التي أعدتها أمانته عن 309 مشاريع، بما في ذلك الطلبات الجديدة لعام 2012، وتحليل التقارير السردية والمالية والمتعلقة بمراجعة الحسابات بشأن استخدام المنح المدفوعة في السنوات السابقة.
    narrative reports of the NEPAD Spanish Women's Project 2008-2009 UN التقارير السردية للمشروع الإسباني الأفريقي لتمكين المرأة التابع للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، 2008-2009
    52. The quality of narrative reports has been generally weak and uneven, although the secretariat of the Fund has taken steps in 2008 to introduce a new narrative reporting template, which may ensure better quality. UN 52 - وكانت نوعية التقارير السردية ضعيفة وغير متوازنة بشكل عام، مع أن أمانة الصندوق المركزي اتخذت خطوات في عام 2008 للأخذ بنموذج جديد لإعداد التقارير السردية الذي قد يحقق نوعية أفضل.
    She said that narrative reports to the Executive Board needed more analysis of successful and less successful approaches, and that there should be further improvements in financial reporting. UN وأضافت أن التقارير السردية التي تُقدَّم إلى المجلس التنفيذي تحتاج إلى مزيد من التحليل للنهج الناجحة والنهج التي كانت أقل نجاحاً وأنه ينبغي إدخال مزيد من التحسينات على طريقة تقديم التقارير المالية.
    The majority of the narrative reports were received between late December 2001 and 15 February 2002. UN ووردت غالبية التقارير السردية في الفترة ما بين نهاية كانون الأول/ديسمبر 2001 و 15 شباط/فبراير 2002.
    Section III of the revised UNFIP handbook on budget and finance requires implementing partners to submit final narrative reports within 90 days after the conclusion or termination of the project. UN وتتطلب المادة الثالثة من دليل صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية عن الميزانية والشؤون المالية من الشركاء المنفذين أن يقدموا التقارير السردية النهائية في غضون 90 يوما من اختتام أو انتهاء المشروع.
    The Board recommended that best practices and lesson learned be compiled from narrative reports at the end of each reporting year and made publicly available. UN وأوصى المجلس بأن تُجمَّع الممارسات الفضلى والدروس المستفادة من التقارير السردية بنهاية كل سنة مشمولة بالتقرير وأن تتاح للجمهور.
    The Board recommended that a compilation of best practices taken from narrative reports be drafted at the end of each reporting year and made publicly available. UN وأوصى المجلس بأن يتم تجميع لأفضل الممارسات المستمدة من التقارير السردية في نهاية كل سنة مشمولة بالتقرير وإتاحتها للجميع.
    The United Nations Fund for International Partnerships agreed with the Board's recommendation that, in conjunction with its implementing partners, UNFIP address the causes of delays or non-submission of narrative reports on completed projects so as to ensure the availability of such reports in a timely manner. UN ووافق صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية على توصية المجلس بأن يعالج الصندوق، بالتعاون مع شركائه المنفذين، أسباب التأخير في تقديم التقارير السردية عن المشاريع المكتملة أو عدم تقديمها، وذلك لضمان إتاحة هذه التقارير في الوقت المناسب.
    The Board reiterates its previous recommendation that the United Nations Fund for International Partnerships, in conjunction with its implementing partners, address the causes of delays in the submission, or the non-submission, of narrative reports on completed projects to ensure the availability of the information necessary for monitoring ongoing projects and evaluating new project proposals. UN وكرر المجلس توصيته السابقة بأن يعالج صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية، بالتعاون مع شركائه المنفذين، أسباب التأخير في تقديم أو عدم تقديم التقارير السردية عن المشاريع المنجزة، وذلك لضمان إتاحة المعلومات اللازمة لرصد المشاريع الجارية وتقييم مقترحات المشاريع الجديدة.
    133. In addition, UNFIP has embarked on an intensive utilization of interns and volunteers to assist in the monitoring and assessment of the narrative reports. UN 133 - وإضافة إلى ذلك، استهل صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية مبادرة لاستخدام متدربين داخليين ومتطوعين للمساعدة في رصد وتقييم التقارير السردية.
    The second is the narrative reporting process of each organization. UN والثانية هي عملية إعداد التقارير السردية لكل منظمة.
    The narrative reporting does not always reflect full financial information on joint programmes as a distinct category of programme. UN أما التقارير السردية فلا تعكس دائما معلومات مالية عن البرامج المشتركة كفئة منفصلة من فئات البرامج.
    Agreements have been reached on narrative reporting requirements. UN وتم التوصل إلى اتفاقات بشأن مقتضيات تقديم التقارير السردية.
    9. The Board reviewed information prepared by the secretariat concerning 255 projects, including the analysis of narrative, financial and audit reports on the use of grants paid in previous years. UN 9- واستعرض المجلس المعلومات التي أعدَّتها الأمانة بشأن 255 مشروعاً، بما في ذلك تحليل التقارير السردية والمالية وتقارير مراجعة الحسابات بشأن استخدام المنح المدفوعة في السنوات السابقة.
    During the session, the Board reviewed narrative and financial reports on the use of grants paid in 1999 and 2000. UN واستعرض المجلس أثناء الدورة التقارير السردية والمالية عن استخدام المنح المدفوعة في عامي 1999 و2000.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد