ويكيبيديا

    "التمييز على جميع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • discrimination on all
        
    • discrimination at all
        
    • non-discrimination on all
        
    • discrimination at different
        
    The Committee recommends that the State party adopt a comprehensive anti-discrimination law defining, prohibiting and sanctioning discrimination on all grounds. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد قانون شامل لمكافحة التمييز يُعرِّف أفعال التمييز على جميع الأسس ويحظرها ويعاقب عليها.
    The Committee encourages the State party to review its legislation with a view to prohibiting discrimination on all grounds covered by article 2 of the Convention. UN وتشجع اللجنـة الدولة الطرف على مراجعة تشريعاتها بغية حظر التمييز على جميع الأسس المشمولة بالمادة 2 من الاتفاقية.
    The Committee encourages the State party to review its legislation with a view to prohibiting discrimination on all grounds covered by article 2 of the Convention. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مراجعة قوانينها بغية حظر التمييز على جميع اﻷسس المشمولة بالمادة ٢ من الاتفاقية.
    The Committee encourages the State party to take all appropriate measures, including legislative measures, to ensure non—discrimination at all levels of society and to encourage equality between boys and girls. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير المناسبة، بما فــي ذلك التدابير التشريعية، لضمان عدم التمييز على جميع مستويات المجتمع وتشجيع المساواة بين اﻷولاد والبنات.
    The Committee encourages the State party to take all appropriate measures, including legislative measures, to ensure non—discrimination at all levels of society and to encourage equality between boys and girls. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير المناسبة، بما فــي ذلك التدابير التشريعية، لضمان عدم التمييز على جميع مستويات المجتمع وتشجيع المساواة بين اﻷولاد والبنات.
    The State party is urged to take positive measures to ensure equality of opportunity for women in all fields and to ensure that the principles of equality and non-discrimination on all grounds and in all areas of activity are fully implemented in the new Constitution. UN 364- وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير ايجابية تكفل تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة في جميع الميادين وعلى ضمان تنفيذ مبدأي المساواة وعدم التمييز على جميع الأصعدة وفي جميع ميادين الأنشطة تنفيذاً تاماً في الدستور الجديد.
    The Government also reported that its domestic legislation prohibits discrimination at different levels. UN كما أفادت أن تشريعها الوطني يحظر التمييز على جميع المستويات.
    The Committee encourages the State party to review its legislation with a view to prohibiting discrimination on all grounds covered by article 2 of the Convention. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مراجعة قوانينها بغية حظر التمييز على جميع اﻷسس المشمولة بالمادة ٢ من الاتفاقية.
    Since 2011, a project to counteract discrimination on all grounds at all levels of the Government administration, and which includes training to public servants and public campaigns had been implemented. UN ومنذ عام 2011، يُنفَّذ مشروع يهدف إلى مكافحة التمييز على جميع الأسس وفي كل مستويات الإدارة الحكومية، ويشمل هذا المشروع تدريب الموظفين الحكوميين وتنظيم حملات توعية عامة.
    The Committee calls on the State party to adopt the necessary legislative amendments so as to prohibit discrimination on all grounds stipulated in article 2, paragraph 2 of the Covenant and in the exercise of all economic, social and cultural rights. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اعتماد التعديلات التشريعية اللازمة لكفالة حظر التمييز على جميع الأسس الواردة في الفقرة 2 من المادة 2 من العهد وفي ممارسة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية كافة.
    The Committee calls on the State party to adopt the necessary legislative amendments so as to prohibit discrimination on all grounds stipulated in article 2, paragraph 2 of the Covenant and in the exercise of all economic, social and cultural rights. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اعتماد التعديلات التشريعية اللازمة لكفالة حظر التمييز على جميع الأسس الواردة في الفقرة 2 من المادة 2 من العهد وفي ممارسة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية كافة.
    Noting that the reform leaves out other grounds enumerated in the Convention, namely colour, national extraction and social origin, the Committee requested the Government to envisage the possibility of amending section 14bis of the Labour Code so as to prohibit discrimination on all grounds enumerated in the Convention. UN وأشارت إلى أن الإصلاح يترك أسسا أخرى عددت في الاتفاقية وهي اللون والأصل الوطني والمنشأ الاجتماعي، وطلبت إلى الحكومة أن تتوخى إمكانية تعديل البند 14 مكررا من قانون العمل حتى يمكن حظر التمييز على جميع الأسس التي عددت في الاتفاقية.
    This Organization has wholeheartedly championed human rights and battled against discrimination on all fronts. That is why we believe in the need to strengthen it, because the United Nations is the court in which the voice of smaller States can be heard, as well as the ultimate champion of all of our rights. UN لقد دافعت المنظمة بقوة عـن حقــوق اﻹنسان وكافحت التمييز على جميع الجبهـــات، لهذا فإننا نرى أن من الضروري أن نعمل علـى تعزيزهـــا ﻷن اﻷمم المتحـدة هي المحفل الذي يمكن فيـه سماع صـوت أصغر الدول، كما أنها النصير النهائي لجميع حقوقنا.
    13. In dealing with State party reports, the Committee has found that Constitutions and domestic legislation do not always adequately protect against discrimination on all grounds set out in articles 2.1 and 26. UN 13- ورأت اللجنة عند معالجتها لتقارير دول أطراف أن الدساتير والتشريعات المحلية لا توفر دائماً الحماية الكافية من التمييز على جميع الأسس التي نصت عليها المادتان 2-1 و26.
    Convention No. 111: In its 2002 observation, the Committee of Experts noted the adoption of the Labour Relations Act of 24 April 2002, which prohibits discrimination on all the grounds set forth in the Convention. UN الاتفاقية رقم 111 - لاحظت لجنة الخبراء في ملاحظتها في عام 2002 اعتماد قانون علاقات العمل في 24 نيسان/أبريل 2002 الذي يحظر التمييز على جميع الأسس المبينة في الاتفاقية.
    (b) Adopt a plan of action for indigenous people which would address discrimination at all levels; UN (ب) اعتماد خطة عمل للسكان الأصليين تعالج التمييز على جميع المستويات؛
    (b) Adopt a Plan of Action for Indigenous People which would address discrimination at all levels; UN (ب) اعتماد خطة عمل للسكان الأصليين تعالج التمييز على جميع المستويات؛
    14. However, all efforts made to strengthen the state system in assuring equal rights and opportunities for women, as well as eliminating discrimination at all levels have had positive results. UN 14 - ومع ذلك فقد كانت هناك نتائج إيجابية لجميع الجهود المبذولة لتدعيم نظام الدولة في كفالة المساواة للمرأة في الحقوق والفرص، علاوة على القضاء على التمييز على جميع المستويات.
    In many countries, indigenous peoples face discrimination at all levels of society; for this reason, it is essential to train law enforcement officials in child rights and raise awareness about discriminatory practices in an intercultural environment. UN وتواجه الشعوب الأصلية، في العديد من البلدان، التمييز على جميع المستويات في المجتمع؛ ولهذا السبب لا بد من تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين في ميدان حقوق الطفل ورفع مستوى الوعي بينهم بشأن الممارسات التمييزية في بيئة تضم مختلف الثقافات.
    The State party is urged to take positive measures to ensure equality of opportunity for women in all fields and to ensure that the principles of equality and non-discrimination on all grounds and in all areas of activity are fully implemented in the new Constitution. UN 364- وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير ايجابية تكفل تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة في جميع الميادين وعلى ضمان تنفيذ مبدأي المساواة وعدم التمييز على جميع الأصعدة وفي جميع ميادين الأنشطة تنفيذاً تاماً في الدستور الجديد.
    9. The Government of El Salvador reported that its domestic legislation prohibits discrimination at different levels. UN 9 - وذكرت حكومة السلفادور أن تشريعها الوطني يحظر التمييز على جميع المستويات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد