ويكيبيديا

    "التنسيق المركزية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • central coordinating
        
    • central coordination
        
    • central focal
        
    • for coordination
        
    • de Associaciones
        
    The EFCC is the central coordinating agency to investigate money-laundering. UN واللجنة المعنية بالجرائم الاقتصادية والمالية هي وكالة التنسيق المركزية للتحقيق في غسل الأموال.
    The Group of Senior Government Officials within ECE serves as the central coordinating body for the further development of this process. UN ويقوم فريق كبار المسؤولين الحكوميين داخل اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا بدور هيئة التنسيق المركزية لمواصلة تطوير هذه العملية.
    As addressed in depth above, the proliferation and specialization of humanitarian services have made the central coordinating function of the United Nations humanitarian system increasingly challenging. UN وحسبما سلف من تناول متعمق لمسألة تكاثر الخدمات الإنسانية والتنويع فيها، أدى التكاثر والتنويع إلى تعاظم التحدي الذي يواجه وظيفة التنسيق المركزية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة الإنسانية.
    There is a mandate designating the Emergency Relief Coordinator as the system's central coordination focal point on assistance to and protection of internally displaced persons. UN وثمة ولاية تعين إلى منسق الإغاثة في حالات الطوارئ بوصفه جهة التنسيق المركزية في المنظومة بشأن تقديم المساعدة إلى المشردين داخليا وتوفير الحماية لهم.
    To ensure synergy among its three pillars, UNCTAD should strengthen its central coordination mechanism. UN وبغية ضمان التآزر بين هذه الأركان الثلاثة ينبغي للأونكتاد أن يعزز آلية التنسيق المركزية لديه.
    The Inspector General is the central focal point for contact on matters calling for possible investigation and for the oversight of investigations. UN والمفتش العام هو جهة التنسيق المركزية للاتصال بشأن المسائل التي قد تستدعي التحقيق ولمراقبة التحقيقات.
    18.9 Improve the coordination of the work of the existing mechanisms of the Movement in New York, Geneva, Nairobi, Vienna, Paris and The Hague in the work of the relevant UN organs and agencies, upon identifying their respective priority areas of concern and competence, bearing in mind the position of the Coordinating Bureau in New York as the focal point for coordination of the Movement and should continue to act as such; UN 18-9 تحسين التنسيق في عمل الآليات القائمة للحركة في كل من نيويورك وجنيف ونيروبي وفيينا وباريس ولاهاي فيما يتعلق بعمل الأجهزة والوكالات ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة، وذلك على أساس تحديد المجالات ذات الأولوية التي تدخل في اهتمامات واختصاص كل منها مع مراعاة موقف مكتب التنسيق في نيويورك باعتباره جهة التنسيق المركزية للحركة ويستمر في العمل بهذه الصفة؛
    As addressed in depth above, the proliferation and specialization of humanitarian services have made the central coordinating function of the United Nations humanitarian system increasingly challenging. UN وحسبما سلف من تناول متعمق لمسألة تكاثر الخدمات الإنسانية والتنويع فيها، أدى التكاثر والتنويع إلى تعاظم التحدي الذي يواجه وظيفة التنسيق المركزية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة الإنسانية.
    The UNIDO's mandated role as the central coordinating body in the field of industrial development should therefore be reinforced in the process of United Nations reform. UN ولذلك فإن الدور الموكول لليونيدو بوصفها هيئة التنسيق المركزية في مجال التنمية الصناعية ينبغي أن يعزّز في عملية إصلاح الأمم المتحدة.
    It requests the State party to provide, in its next report, a clearer and more detailed picture of the national machinery, both the central coordinating body and the sectorial units to be created, including its authority, functions, powers and resources. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها المقبل صورة أوضح وأكثر تفصيلا عن آليتها الوطنية، سواء هيئة التنسيق المركزية والوحدات القطاعية المزمع إنشاؤها، بما في ذلك سلطاتها ومهامها وصلاحياتها ومواردها.
    We reaffirm our commitment to the world Organization as a central coordinating instrument of the common efforts of the world's nations to maintain peace and promote development. UN ونحن نعيد التأكيد على التزامنا بالمنظمة العالمية بصفتها أداة التنسيق المركزية للجهود المشتركة التي تبذلها أمم العالم لصيانة السلم والنهوض بالتنمية.
    It requests the State party to provide in its next periodic report a clearer and more detailed picture of the national machinery, both the central coordinating body and the sectorial units to be created, including its authority, functions, powers and resources. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل صورة أوضح وأكثر تفصيلا عن الجهاز الوطني، بما في ذلك ولايته ومهامه وسلطاته وموارده، بالنسبة لهيئة التنسيق المركزية والوحدات القطاعية المزمع إنشاؤها، على حد سواء.
    42. Resolutions adopted by central coordinating bodies or other intergovernmental bodies may result in requests for activities that were not programmed or budgeted by the governing bodies of the organizations concerned. UN ٤٢ - وقد تسفر القرارات التي تتخذها هيئات التنسيق المركزية أو غيرها من الهيئات الحكومية الدولية عن طلبات تتعلق بأنشطة لم تضطلع هيئات إدارة المنظمات المعنية بإدراجها في برامجها أو ميزانياتها.
    It endorsed the creation of the Working Group of Senior Governmental Officials to serve as the central coordinating body for the further development of the " Environment for Europe " process. UN وأيدت إنشاء فريق كبار المسؤولين العامل ليكون هيئة التنسيق المركزية لزيادة تطوير عملية " البيئة من أجل أوروبا " .
    Over 85 per cent of responses indicated that the ministries of health, social affairs, education, law enforcement and justice were represented on the central coordination body. UN وتبيَّن من أكثر من 85 في المائة من الردود أنَّ وزارات الصحة والشؤون الاجتماعية والتعليم وإنفاذ القانون والعدالة ممثَّلة في هيئة التنسيق المركزية.
    At the inter-agency level, ACC remains the central coordination mechanism. UN وعلى الصعيد المشترك بين الوكالات ما زالت لجنة التنسيق الادارية هي آلية التنسيق المركزية.
    Over 85 per cent of responses in each reporting cycle indicated that the ministries of health, social affairs, education, law enforcement and justice were represented on the central coordination body. UN وأشار ما يزيد على 85 في المائة من الردود في كل دورة إبلاغ إلى أنَّ وزارات الصحة والشؤون الاجتماعية والتعليم وإنفاذ القانون والعدالة ممثَّلة في هيئة التنسيق المركزية.
    Between two thirds and three quarters of the responses indicated that non-governmental organizations, ministries of labour and employment and the private sector were represented on the central coordination body. UN وأشارت نسبة من الردود تتراوح بين ثلثين وثلاثة أرباع إلى أنَّ هيئة التنسيق المركزية تضمُّ ممثلين عن المنظمات غير الحكومية ووزارات العمل والعمالة والقطاع الخاص.
    The central coordination unit would therefore be relatively small, and its work would be focused on the global administrative functions in support of the Plenary, the Bureau and the Multidisciplinary Expert Panel, as well as on financial management and communications. UN ولذلك، ستكون وحدة التنسيق المركزية صغيرة نسبياً، وسوف تركز أنشطتها على المهام الإدارية الشاملة الداعمة للاجتماع العام، والمكتب، وفريق الخبراء المتعدد التخصصات، فضلاً عن الإدارة المالية والاتصالات.
    The central coordination unit would therefore be relatively small, and its work would be focused on the global administrative functions in support of the Plenary, the Bureau and the Multidisciplinary Expert Panel, as well as on financial management and communications. UN ولذلك، ستكون وحدة التنسيق المركزية صغيرة نسبياً، وسوف تركز أنشطتها على المهام الإدارية الشاملة الداعمة للاجتماع العام، والمكتب، وفريق الخبراء المتعدد التخصصات، فضلاً عن الإدارة المالية والاتصالات.
    The Supply Management Service is the central focal point for planning and coordination in regard to matters of supply, reporting to senior management through the Director of the Division of Emergency, Security and Supply. UN ودائرة إدارة الإمدادات هي نقطة التنسيق المركزية لتخطيط وتنسيق المسائل المتعلقة بالتوريد وإبلاغ الإدارة العليا بشأنها عن طريق مدير شعبة الطوارئ والأمن والإمدادات.
    Coordinadora Estatal de Associaciones Solidarias con el Sahara UN هيئة التنسيق المركزية لرابطات التضامن مع الصحراء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد