| " Cropland " includes all arable and tillage land as well as agroforestry systems which do not fall under the category of forest land; | UN | (ج) " الأراضي الزراعية " تشمل كل الأراضي الصالحة للزراعة والحرث وكذلك نظم الحراجة الزراعية التي لا تدخل ضمن فئة الأراضي الحرجية؛ |
| " Cropland " includes all arable and tillage land as well as agroforestry systems which do not fall under the category of forest land; | UN | (ج) " الأراضي الزراعية " تشمل كل الأراضي الصالحة للزراعة والحرث وكذلك نظم الحراجة الزراعية التي لا تدخل ضمن فئة الأراضي الحرجية؛ |
| " Cropland " includes all arable and tillage land as well as agroforestry systems which do not fall under the category of forest land; | UN | (ج) " الأراضي الزراعية " تشمل كل الأراضي الصالحـة للـزراعة والحرث وكذلك نظم الحراجة الزراعية التي لا تدخل ضمن فئة الأراضي الحرجية؛ |
| " Settlements " includes all developed land, including transportation infrastructure and human settlements of any size, which does not fall under the forest land, cropland, grassland or wetlands categories; | UN | (و) " المستوطنات " تشمل كل الأراضي المطوَّرة، بما فيها الهياكل الأساسية للنقل والمستوطنات البشرية من أي حجم، التي لا تدخل ضمن فئات الأراضي الحرجية أو الأراضي الزراعية أو المراعي أو الأراضي الرطبة؛ |
| " Settlements " includes all developed land, including transportation infrastructure and human settlements of any size, which does not fall under the forest land, cropland, grassland or wetlands categories; | UN | (و) " المستوطنات " تشمل كل الأراضي المطوَّرة، بما فيها الهياكل الأساسية للنقل والمستوطنات البشرية من أي حجم، التي لا تدخل ضمن فئات الأراضي الحرجية أو الأراضي الزراعية أو المراعي أو الأراضي الرطبة؛ |
| " Cropland " includes all arable and tillage land as well as agroforestry systems which do not fall under the category of forest land; | UN | (ج) " الأراضي الزراعية " تشمل كل الأراضي الصالحة للزراعة والحرث وكذلك نظم الحراجة الزراعية التي لا تدخل ضمن فئة الأراضي الحرجية؛ |
| " Cropland " includes all arable and tillage land as well as agroforestry systems which do not fall under the category of forest land; | UN | (ج) " الأراضي الزراعية " تشمل كل الأراضي الصالحة للزراعة والحرث وكذلك نظم الحراجة الزراعية التي لا تدخل ضمن فئة الأراضي الحرجية؛ |
| " Grassland " includes [all] rangeland and pasture land as well as agroforestry systems which do not fall under the categories of forest land and cropland; | UN | (د) " المروج " تشمل [كل] المراعي وأراضي الرعي وكذلك نظم الحراجة الزراعية التي لا تدخل ضمن فئتي الأراضي الحرجية والأراضي الزراعية؛ |
| " Other land " includes bare soil, rock, ice and all land areas which do not fall under the forest land, cropland, grassland, wetlands or settlements categories. | UN | (ز) " الأراضي الأخرى " تشمل التربة العارية والصخر والجليد وجميع بقع الأرض التي لا تدخل ضمن فئات الأراضي الحرجية أو الأراضي الزراعية أو المروج أو الأراضي الرطبة أو المستوطنات. |
| " Grassland " includes [all] rangeland and pasture land as well as agroforestry systems which do not fall under the categories of forest land and cropland; | UN | (د) " المروج " تشمل [كل] المراعي وأراضي الرعي وكذلك نظم الحراجة الزراعية التي لا تدخل ضمن فئتي الأراضي الحرجية والأراضي الزراعية؛ |
| " Other land " includes bare soil, rock, ice and all land areas which do not fall under the forest land, cropland, grassland, wetlands or settlements categories. | UN | (ز) " الأراضي الأخرى " تشمل التربة العارية والصخر والجليد وجميع بقع الأرض التي لا تدخل ضمن فئات الأراضي الحرجية أو الأراضي الزراعية أو المروج أو الأراضي الرطبة أو المستوطنات. |
| " Settlements " includes all developed land, including transportation infrastructure and human settlements of any size, which does not fall under the forest land, cropland, grassland or wetlands categories; | UN | (و) " المستوطنات " تشمل كل الأراضي المطوَّرة، بما فيها الهياكل الأساسية للنقل والمستوطنات البشرية من أي حجم، التي لا تدخل ضمن فئات الأراضي الحرجية أو الأراضي الزراعية أو المراعي أو الأراضي الرطبة؛ |
| f) “Settlements” includes all developed land, including transportation infrastructure and human settlements of any size, which does not fall under the forest land, cropland, grassland or wetlands categories; | UN | (و) " المستوطنات " تشمل كل الأراضي المطوَّرة، بما فيها الهياكل الأساسية للنقل والمستوطنات البشرية من أي حجم، التي لا تدخل ضمن فئات الأراضي الحرجية أو الأراضي الزراعية أو المراعي أو الأراضي الرطبة؛ |
| " Wetlands " includes land that is covered or saturated by water for all or part of the year, such as peatland, and which does not fall under the forest land, cropland, grassland or settlements categories; | UN | (ﻫ) " الأراضي الرطبة " تشمل الأراضي المغطاة أو المشبعة بالمياه طوال السنة أو خلال جزء منها، مثل الأراضي الخثية، والأراضي التي لا تدخل ضمن فئات الأراضي الحرجية أو الأراضي الزراعية أو المروج أو المستوطنات؛ |
| " Settlements " includes all developed land, including transportation infrastructure and human settlements of any size, which does not fall under the forest land, cropland, grassland or wetlands categories; | UN | (و) " المستوطنات " تشمل كل الأراضي المطوَّرة، بما فيها الهياكل الأساسية للنقل والمستوطنات البشرية أياً كان حجمها، التي لا تدخل ضمن فئات الأراضي الحرجية أو الأراضي الزراعية أو المروج أو الأراضي الرطبة؛ |
| Moreover paragraph 2 did not in any way apply to occupied territories that were not within the mandate of the Special Committee. | UN | وعلاوة على ذلك فالفقرة 2 لا تنطبق بأي حال على الأقاليم المحتلة التي لا تدخل ضمن ولاية اللجنة الخاصة. |
| Issues that do not fall within the scope of the IGO's investigative mandate are referred to other actors, such as the Office of Internal Oversight Services (OIOS), the UNHCR Mediator, the UNHCR Staff Welfare Section, DHRM or the relevant manager. | UN | وتحال القضايا التي لا تدخل ضمن نطاق ولاية المفتش العام إلى جهات أخرى، مثل مكتب خدمات الرقابة الداخلية، أو وسيط المفوضية، أو قسم رعاية الموظفين التابع للمفوضية، أو شعبة إدارة الموارد البشرية، أو المدير ذي الصلة. |
| On 9 February 1999, it was agreed to shelve the complaint on the grounds that it involved an issue of jurisdiction which did not come under the Commission's competence. | UN | وفي 9 شباط/فبراير 1999، تقرر حفظ الشكوى بدعوى أنها تنطوي على مسألة الولاية القضائية التي لا تدخل ضمن نطاق اختصاص اللجنة. |
| The Meeting noted that there was a gap with regard to forms of serious crime that did not fall within the scope of those treaties. | UN | ولاحظ الاجتماع وجود ثغرة فيما يتعلق بأشكال الجريمة الخطيرة التي لا تدخل ضمن نطاق تلك المعاهدات. |
| 513. The Police also maintains records of a range of other information regarding criminal proceedings which are not included in the “criminal register”. | UN | 513- ولدى الشرطة أيضا سجلات بمجموعة من معلومات أخرى عن الإجراءات الجنائية التي لا تدخل ضمن السجل الجنائي. |
| A distinction should be made between those actions that are directly linked to the GHG emissions inventory, such as electricity consumption and reduction of air travel, from those that are not accounted for in this inventory. | UN | 11 - وينبغي التمييز بين الإجراءات التي ترتبط مباشرة بقائمة جرد انبعاثات غازات الدفيئة، كاستهلاك الكهرباء والحد من السفر الجوي، والإجراءات التي لا تدخل ضمن قائمة الجرد. |