ويكيبيديا

    "الثلاثة عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the three
        
    the three defendants have retracted their confessions and stated that they had been extracted under torture. UN وقد تراجع المدعى عليهم الثلاثة عن اعترافاتهم قائلين إنها انتزعت تحت وطأة التعذيب.
    the three objectives should also be pursued through an adequate regulatory and supervisory framework. UN وينبغي أيضا العمل على تحقيق اﻷهداف الثلاثة عن طريق وضع إطار تنظيمي وإشرافي مناسب.
    Cooperation between the three systems is promoted through a joint Sponsors Group. UN ويجري تعزيز التعاون بين هذه النظم الثلاثة عن طريق فريق مشترك يضم المنظمات الراعية.
    3. Reaffirms the principle that the conditions of service of the three officials should be separate and distinct from those of the Secretariat; UN تؤكد مجددا مبدأ فصل وتمييز شروط خدمة المسؤولين الثلاثة عن شروط الخدمة في الأمانة العامة؛
    Mr. Keita was later released for lack of evidence, as two of the three witnesses retracted their statements. UN وأُفرج عنه في وقت لاحق لعدم وجود أدلة بعد أن تراجع اثنان من الشهود الثلاثة عن بيانيهما.
    The officers identified themselves and told the three suspects that they were under arrest. UN وقام رجال الشرطة بإبلاغ المشبوهين الثلاثة عن هويتهم كعناصر شرطة، وأنهم بصدد إلقاء القبض عليهم.
    14. An analysis of the core themes and their distribution across the three branches revealed some overlapping among the themes. UN 14 - وكشف تحليل أجري للمواضيع الرئيسية ولتوزيعها في الفروع الثلاثة عن بعض التداخل في ما بين المواضيع.
    We believe that the Secretary-General's recommendations contained in the three reports on the subject will help to further guide the international community's activities. UN ونعتقد أن توصيات الأمين العام الواردة في تقاريره الثلاثة عن الموضوع ستساعد على تعزيز توجيه أنشطة المجتمع الدولي.
    Since the early seventies, the three countries have expressed their interest in regional cooperation in studying and developing these shared resources. UN ومنذ أوائل السبعينات أعربت هذه البلدان الثلاثة عن رغبتها في تعاون إقليمي لدراسة وتنمية هذه المصادر المشتركة.
    " Lastly, the three partners expressed the same concern that implementation of economic and social development measures should be accelerated. UN وأخيرا أعرب الشركاء الثلاثة عن اهتمامهم بتعجيل تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    the three parties expressed their satisfaction with the progress that had been achieved and pledged to continue to facilitate the voluntary repatriation of a limited number of Lao refugees still remaining in China. UN وأعربت اﻷطراف الثلاثة عن ارتياحها للتقدم المنجز وتعهدت بمواصلة تسهيل العودة الطوعية الى الوطن لعدد محدود من اللاجئين اللاو الباقين في الصين.
    The Government has attempted to ensure remuneration for the three officials in this institution and to provide it with premises, but they need to be renovated. UN وبذلت الحكومة جهوداً لتسديد أتعاب المسؤولين الثلاثة عن هذه المؤسسة ووضع مبانٍ تحت تصرفها، غير أن المباني التي أُسندت إلى المؤسسة تحتاج إلى أعمال تجديد.
    The Solomon Islands Government's own limitations in terms of technical and financial capacity to present such a well researched document to the United Nations have also attributed to the delay in producing the three reports when they were due. UN وتعاني حكومة جزر سليمان من قيود خاصة بها من حيث قدراتها التقنية والمالية على تقديم وثيقة مدروسة جيدا كهذه إلى الأمم المتحدة، الأمر الذي أسهم أيضا في تأخير إعداد التقارير الثلاثة عن وقتها المقرر.
    108. the three staff federations expressed their appreciation for the fact that the item had been put on the agenda of the current Commission session. UN 108 - أعربت اتحادات الموظفين الثلاثة عن تقديرها لإدراج هذا البند في جدول أعمال دورة اللجنة الحالية.
    All three expressed support for the steps taken to date on the restructuring of the Secretariat while respecting the legal autonomy of the three conventions. UN وأعرب جميع الأطراف الثلاثة عن دعمهم للخطوات المتخذة حتى الآن بشأن إعادة هيكلة الأمانة مع احترام الاستقلال القانوني للاتفاقيات الثلاث.
    1 senator, since, as explained above, two of the three UPN senators stayed in the Grupo Parlamentario Popular en el Senado UN وله عضو واحد في مجلس الشيوخ، وبسبب ما تقدّم ظل اثنان من أعضاء مجلس الشيوخ الثلاثة عن اتحاد الشعب النافاري ضمن المجموعة البرلمانية للحزب الشعبي في مجلس الشيوخ.
    The Executive Board took note of the three reports on the field visits to the Philippines, Panama and Uruguay. UN 112 - أحاط المجلس التنفيـذي علما بالتقارير الثلاثة عن الزيـارات الميدانية للفلبــين وأوروغواي وبنما.
    I warmly welcome the three new members of this Organization, Nauru, Kiribati and Tonga, and congratulate the Minister for Foreign Affairs of Uruguay, Mr. Didier Opertti, for the intelligent way with which he conducted the work of the previous session of the General Assembly. UN وأرحب بحرارة باﻷعضاء الجدد الثلاثة عن هذه المنظمة، ناورو وكيريباس وتونغا، وأهنئ وزير خارجية أوروغواي، السيد ديديير أوبيرتي على الطريقة البارعة التي أدار بها أعمال الدورة السابقة للجمعية العامة.
    3. UNICRI will publish a book on the study containing the three reports on the selected cities, each of which includes: UN ٤- ومن المرتقب أن ينشر المعهد كتاباً عن الدراسة يحتوي على التقارير الثلاثة عن المدن المختارة التي يتضمن كل منها ما يلي:
    the three delegations had therefore abstained in the vote. UN ولذا امتنعت الوفود الثلاثة عن التصويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد