ويكيبيديا

    "الجديد لحقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • new Human Rights
        
    The new Human Rights Counsel has created high expectations about overcoming the weaknesses of his office. UN وقد أعطى المستشار الجديد لحقوق الإنسان انطباعات واسعة بأمل التغلب على ضعف مكتبه.
    The new Human Rights Council and the right to food UN خامسا - المجلس الجديد لحقوق الإنسان والحق في الغذاء
    The Niger also welcomes the establishment of the new Human Rights Council. UN وترحب النيجر أيضا بتشكيل المجلس الجديد لحقوق الإنسان.
    A new Human Rights Council must overcome the credibility deficit that plagues current human rights machinery and that sees some of the most egregious human rights abusers elevated to positions of leadership. UN إن المجلس الجديد لحقوق الإنسان يجب أن يتغلب على نقصان المصداقية الذي تعاني منه آلية حقوق الإنسان الحالية والذي يسمح بتصعيد أفظع مرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان إلى مناصب قيادية.
    Let us quickly make a reality of the new Human Rights Council. UN فلنجعـل بسرعـة المجلس الجديد لحقوق الإنسان حقيقة واقعـة.
    This is where we see a role for the new Human Rights Council. UN ففيه نرى دورا للمجلس الجديد لحقوق الإنسان.
    39. On 21 April 2010, the Attorney-General announced Australia's new Human Rights Framework, which outlines key measures to further protect and promote human rights in Australia. UN 39- وفي 21 نيسان/أبريل 2010، أعلن النائب العام الإطار الجديد لحقوق الإنسان في أستراليا، الذي يبين التدابير الرئيسية لزيادة حماية وتعزيز حقوق الإنسان في أستراليا.
    Still, I hope my attempt to reflect in the present draft those main ideas and suggestions will provide a useful basis and reference for the next stage of our work, when we start the negotiations for the new Human Rights instrument. UN لكني آمل أن تتيح محاولتي الرامية إلى إيراد تلك الأفكار والاقتراحات الرئيسية في هذا المشروع أساساً ومرجعاً مفيدين للمرحلة المقبلة من عملنا عندما نشرع في المفاوضات بشأن الصك الجديد لحقوق الإنسان.
    With a great sense of dialogue and exceptional determination, Ms. Arbour was able throughout her tenure to develop a relationship of trust with the new Human Rights Council. UN فقد تمكنت السيدة آربور بقدرتها الكبيرة على الحوار وبإصرارها الفذّ طوال فترة ولايتها من تكوين علاقة قوامها الثقة مع المجلس الجديد لحقوق الإنسان.
    As the United Nations focal point for human rights, OHCHR has a crucial role to play in building awareness of this new Human Rights instrument and responding effectively to the challenge of its implementation at the national level. UN ولمفوضية حقوق الإنسان، بوصفها جهة التنسيق لشؤون حقوق الإنسان في الأمم المتحدة، دور حاسم في إذكاء الوعي بهذا الصك الجديد لحقوق الإنسان والتصدي بفعالية لتحدي تنفيذه على الصعيد الوطني.
    It is my conviction that the United Nations plays a vital role in the promotion and protection of human rights and that the establishment of the new Human Rights Council constitutes the cornerstone to further develop that role. UN وإنني لعلى يقين بأن الأمم المتحدة تقوم بدور حيوي في تعزيز وحماية حقوق الإنسان وأن إنشاء المجلس الجديد لحقوق الإنسان يشكل حجر الزاوية في زيادة تعزيز ذلك الدور.
    In order to create a truly effective human rights body, Japan proposed that the new Human Rights Council should be a principal organ, with its members elected by a two-thirds majority. UN اقترحت اليابان، بغية إنشاء هيئة فعالة حقا لحقوق الإنسان، أن يكون المجلس الجديد لحقوق الإنسان هيئة رئيسية، ينتخب أعضاؤها بأغلبية ثلثي الأصوات.
    They discussed working methods, follow-up and implementation of recommendations, possible revisions of the Manual of the United Nations Human Rights Special Procedures and the challenges of making ongoing contributions to the work of the new Human Rights Council. UN وناقشوا أساليب العمل، ومتابعة التوصيات وتنفيذها، وإمكانية تنقيح دليل الإجراءات الخاصة لحقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة، وتحديات المواظبة على المساهمة في عمل المجلس الجديد لحقوق الإنسان.
    It is essential, as was pointed out by the Secretary-General, that a new Human Rights Council continue the practice of the Commission regarding access for non-governmental organizations to its deliberations and processes. UN وكما أشار الأمين العام، فإن من الأهمية أن يواصل المجلس الجديد لحقوق الإنسان الممارسة التي درجت عليها لجنة حقوق الإنسان فيما يتعلق بإتاحة الفرصة لمنظمات غير الحكومية للمشاركة في مداولاتها وعملياتها.
    Lithuania is committed to work to ensure that the new Human Rights Council can strengthen the protection and promotion of human rights around the world. UN وليتوانيا ملتزمة بالعمل على ضمان أن يتمكن المجلس الجديد لحقوق الإنسان من تعزيز حقوق الإنسان في جميع أرجاء العالم وحمايتها وتشجيعها.
    It woefully disregarded the will of the international community, which wanted the new Human Rights Council to be an authentic body that enjoyed the full trust of United Nations membership. UN ويتجاهل بشكل مؤلم إرادة المجتمع الدولي، الذي يريد أن يكون المجلس الجديد لحقوق الإنسان هيئة حقيقية تتمتع بالثقة الكاملة من أعضاء الأمم المتحدة.
    A particularly significant development had been the establishment of the new Human Rights Council, which would ensure that human rights truly became one of the pillars of the Organization's work. UN وكان من التطورات الهامة بصفة خاصة إنشاء المجلس الجديد لحقوق الإنسان الذي يكفل أن تصبح حقوق الإنسان دعامة من دعائم عمل المنظمة.
    Discussions on treaty body reform continued, the new Human Rights Council was moving forward with the establishment of new procedures and modalities, and Member States were considering proposals for a new gender equality entity. UN وأضافت أن المناقشات حول إصلاح الهيئات المنشأة بموجب المعاهدة مستمرة، وأن المجلس الجديد لحقوق الإنسان يحرز تقدما عن طريق وضع إجراءات وطرائق جديدة، كما أن الدول الأعضاء تنظر في مقترحات تتعلق بكيان جديد للمساواة بين الجنسين.
    Front Line has attended the United Nations Commission for Human Rights and the new Human Rights Council since 2004, contributing information on the situation of HRD around the world and lobbying for strengthened protection measures. UN تحضر منظمة الخط الأمامي اجتماعات لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والمجلس الجديد لحقوق الإنسان منذ عام 2004، وقد ساهمت بمعلومات عن حالة المدافعين عن حقوق الإنسان حول العالم وعملت على حشد التأييد من أجل تعزيز تدابير الحماية.
    Noting that negotiations were under way on the establishment of the new Human Rights Council to replace the Commission on Human Rights, he stressed that any reform of the human rights system must restore the balance between political, civil, economic, social and cultural rights in order to be credible. UN وفي معرض الإشارة إلى أن المفاوضات جارية بشأن إنشاء المجلس الجديد لحقوق الإنسان ليحل محل لجنة حقوق الإنسان، شدد على أن أي إصلاح لنظام حقوق الإنسان يجب أن يستعيد التوازن بين الحقوق السياسية والمدنية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية ليكون موثوقا به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد