ويكيبيديا

    "الجلسة العامة للجنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the plenary of the Commission
        
    • the plenary of the Committee
        
    • the CFS Plenary
        
    • the Committee plenary
        
    • the plenary Committee
        
    • the plenary session
        
    • the plenary meeting of
        
    • Committee's plenary session
        
    • attention of the Committee's Plenary
        
    32. Formal presentations of 25 submissions were made by coastal States in the plenary of the Commission. UN 32 - وقدمت في الجلسة العامة للجنة عروض رسمية من دول ساحلية بشأن 25 طلبا.
    The report had been discussed in the plenary of the Commission, and the four draft conclusions had been referred to the Drafting Committee. UN وقد نوقش التقرير في الجلسة العامة للجنة وأحيلت مشاريع الاستنتاجات الأربعة إلى لجنة الصياغة.
    A suggestion to this effect has been made in the plenary of the Commission: UN وقد قُدم في الجلسة العامة للجنة اقتراح في هذا الشأن يرمي إلى:
    The findings are presented to the plenary of the Committee of Experts, where the country reports are approved. UN وتُقدَّم النتائج إلى الجلسة العامة للجنة الخبراء، حيث تُعتمد التقارير القطرية.
    Nevertheless, it is precisely in such cases that the CFS Plenary should ensure that consultation with and input from the national level takes place. UN ومع ذلك، ينبغي أن تكفل الجلسة العامة للجنة لكفالة حدوث تشاور على المستوى القطري وتلقي إسهام على هذا الصعيد.
    (f) Decided that the Working Group might submit alternative proposals for the determination of complaints to the Committee plenary if it deemed it appropriate. UN (و) قرر أن تتاح للفريق العامل إمكانية تقديم اقتراحات بديلة لتحديد الشكاوى إلى الجلسة العامة للجنة إذا رأى ذلك مناسبا.
    The secretariat had identified lead experts for each of those chemicals who could guide discussions in task groups and prepare preliminary assessments for presentation to the plenary Committee. UN وقد حددت الأمانة خبراء رئيسيين لكل مادة من هذه المواد بحيث يمكنهم توجيه المناقشات في أفرقة العمل وإعداد تقييمات تمهيدية لتقديمها إلى الجلسة العامة للجنة.
    102. The working group tasked with the preparation of a draft response transmitted its draft to the plenary of the Commission, which, after deliberations, approved it with amendments. UN 102 - وأحال الفريق العامل المكلف بإعداد مشروع الرد مشروعه إلى الجلسة العامة للجنة التي أجرت بشأنه مداولات ثم وافقت عليه بعد إدخال تعديلات عليه.
    the plenary of the Commission will review the proposal at its biennial session, in August 2012 UN ستستعرض الجلسة العامة للجنة الاقتراح في دورتها لفترة السنتين، في آب/ أغسطس 2012
    14. As a result of the deliberations, the Editorial Committee produced a revised draft and submitted it to the plenary of the Commission. UN ١٤ - وأسفرت المداولات عن وضع لجنة التحرير لمشروع منقح وتقديمه إلى الجلسة العامة للجنة.
    Six afternoon meetings were devoted to consultations in the form of questions and answers between members of the Subcommission and the experts of the delegation of the Russian Federation who had presented their country's submission during the previous week to the plenary of the Commission. UN كما كرّست ست جلسات بعد الظهر لإجراء مشاورات على شكل أسئلة وأجوبة بين أعضاء اللجنة الفرعية وخبراء وفد الاتحاد الروسي الذين قدموا طلب بلدهم خلال الأسبوع المنصرم إلى الجلسة العامة للجنة.
    10. On 23 March 2009, the Chairman of the Subcommission introduced the recommendations by delivering a presentation to the plenary of the Commission. UN 10 - وفي 23 آذار/ مارس 2009، قدم التوصيات رئيس اللجنة الفرعية بعرضها على الجلسة العامة للجنة.
    On 24 March 2009 the Chairman of the Subcommission introduced the recommendations by delivering a presentation to the plenary of the Commission. UN وفي 24 آذار/مارس 2009، قدم رئيس اللجنة الفرعية التوصيات فأدلى بعرض لها أمام الجلسة العامة للجنة.
    The Commission, however, decided not to form the subcommission until one of the existing four subcommissions had submitted its recommendations to the plenary of the Commission. UN إلا أن اللجنة قررت عدم إنشاء هذه اللجنة الفرعية ما لم تقدم إحدى اللجان الفرعية الأربع الحالية توصياتها إلى الجلسة العامة للجنة.
    As a result of the meeting, the Chair of the Committee on the Rights of the Child addressed the plenary of the Committee and reiterated the importance of increasing the interaction between the two treaty bodies. UN ونتيجةً لهذا الاجتماع، تحدث رئيس لجنة حقوق الطفل في الجلسة العامة للجنة مكرراً الإعراب عن أهمية زيادة التفاعل بين هاتين الهيئتين من هيئات المعاهدات.
    The function of the Advisory Group is to provide input to the Bureau regarding the range of tasks which the plenary of the Committee has instructed it to perform. UN وتتمثل وظيفة الجماعة الاستشارية في تقديم إسهامات إلى المكتب تتعلق بمجموعة من المهام التي طلبت إليه الجلسة العامة للجنة تنفيذها.
    5. The draft is presented to the plenary of the Committee and the members discuss it on the basis of the information indicated above. UN 5- ويعرض مشروع التقرير على الجلسة العامة للجنة ويناقشه الأعضاء على أساس المعلومات المشار إليها أعلاه.
    The function of the Advisory Group is to provide input to the Bureau regarding the range of tasks which the CFS Plenary has instructed it to perform. UN وتتمثل وظيفة الجماعة الاستشارية في توفير المساهمات للمكتب فيما يتصل بطائفة المهام التي طلبت إليه الجلسة العامة للجنة القيام بها.
    The results of the CFS Plenary shall be reported to the FAO Conference and to the UN General Assembly (UNGA) through ECOSOC. UN وترفع نتائج الجلسة العامة للجنة إلى مؤتمر المنظمة وإلى [الجمعية العامة للأمم المتحدة من خلال] المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    (d) Requested that its secretariat allow some time during the third week of the Committee plenary to discuss the issue of reservations to the Convention and, in particular, the impact of reservations on the consideration of communications; UN (د) طلب إلى أمانته تخصيص فترة من الوقت في الأسبوع الثالث من الجلسة العامة للجنة لمناقشة مسألة التحفظات على الاتفاقية، ولا سيما أثرها على عملية النظر في البلاغات؛
    At the end of the twenty-seventh session of the Working Group, there were 29 pending cases, out of which three were adopted by the Working Group at its twenty-seventh session and will be sent to the plenary Committee. UN وفي نهاية الدورة السابعة والعشرين، تبقى لدى الفريق العامل 29 قضية معلقة، منها ثلاث قضايا بت فيها في دورته السابعة والعشرين وسيرفعها إلى الجلسة العامة للجنة.
    These were adopted without comment and are to be transmitted to the plenary session of the Executive Committee for endorsement. UN وقد اعتُمدت هذه التوصيات دون تعليق وسوف تحال إلى الجلسة العامة للجنة التنفيذية لتأييدها.
    The amended rules provide that after the subcommission presents its recommendations to the Commission, and before the Commission considers the recommendations, the coastal State may give a presentation on any matter related to its submission at the plenary meeting of the Commission. UN وينص النظام الداخلي المعدل على أنه يجوز للدولة الساحلية، إذا أرادت، أن تقوم، بعد تقديم اللجنة الفرعية لتوصياتها إلى اللجنة وقبل نظر اللجنة في التوصيات، بتقديم عرض عن أية مسألة تتصل بالطلب المقدم منها في الجلسة العامة للجنة.
    1. This summary highlights the central lines of thinking emerging from the Preparatory Committee's plenary session. UN ١ - يبرز هذا الموجز اﻷفكار الرئيسية المنبثقة عن الجلسة العامة للجنة التحضيرية.
    The Working Group discussed the follow-up situation in each case and decided on the possible actions to be taken and to be brought to the attention of the Committee's Plenary. UN وناقش الفريق العامل حالة المتابعة في كل قضية، وقرر الإجراءات الممكن اتخاذها، على أن تعرض على الجلسة العامة للجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد