| China, India and the Arab States have been the major southern contributors to Africa's infrastructure. | UN | وما برحت كل من الصين والهند والدول العربية المساهمين الجنوبيين الرئيسيين في الهياكل الأساسية بأفريقيا. |
| The chain that put the "fat" in fat southern sheriffs.! | Open Subtitles | المقياس الذي يزيد السمنة لدى مدراء الشرطة الجنوبيين البدناء |
| It is our earnest hope that one day our State too will be able to rely to the same extent on the assurances of our southern neighbours. | UN | وإنه لَمن صميم ما نأمل أن يكون بمقدور دولتنا يوما ما أيضا أن تعتمد بنفس القدر على ضمانات جيراننا الجنوبيين. |
| But we're not the only southerners who have suffered. | Open Subtitles | لكننا لسنا الجنوبيين الوحيدين الذين عانوا يا سكارليت |
| What harm could a few southerners do way out here? | Open Subtitles | وما الضررالذي يمكن ان يحدثه بضعة من الجنوبيين هنا |
| Do all South Koreans treat lost fishermen like this? | Open Subtitles | هل جميع الكوريين الجنوبيين يُعاملون الصيادين التائهينَ هكذا؟ |
| Possible changes in the status of legal, employment and property rights after the referendum will be a major concern for the southerners in Northern Sudan and the Northerners in southern Sudan. | UN | وستشكل التغييرات التي يُحتَمَل أن تطرأ على الوضع القانوني والتوظيف وحقوق الملكية بعد إجراء الاستفتاء مدعاة للقلق الشديد في صفوف الجنوبيين في شمال السودان والشماليين في جنوب السودان. |
| UNMIS is working with the Government of southern Sudan to stress a comprehensive approach to community security that will build the confidence of southerners in their Government. | UN | وتعمل البعثة مع حكومة جنوب السودان على تأكيد إتباع نهج شامل إزاء الأمن المجتمعي الذي سيبني ثقة الجنوبيين في حكومتهم. |
| Subsequently, those zones were modified to create an exclusion zone comprising roughly the southern two thirds of the island. | UN | وفيما بعد، عُدِّل ذلك التقسيم من أجل إنشاء منطقة محظورة تغطي ثلثي الجزيرة الجنوبيين تقريبا. |
| Over time, the zones were modified to create an exclusion zone, which covers the southern two thirds of the island and remains off limits to the general public. | UN | وبمرور الوقت، تغير هذا التقسيم حيث أنشئت منطقة معزولة يمنع دخولها على عموم الناس تغطي ثلثي الجزيرة الجنوبيين تقريبا. |
| It is our earnest hope that one day our State too will be able to rely to the same extent on the assurances of our southern neighbours. | UN | وإنه لمن صميم ما نأمل أن يكون بمقدور دولتنا يوما ما أيضا أن تعتمد بنفس القدر على ضمانات جيراننا الجنوبيين. |
| 50. Members of the Security Council mission met with representatives of southern Sudanese residing in Northern Sudan. | UN | 50 - اجتمع أعضاء بعثة مجلس الأمن مع ممثلين للسودانيين الجنوبيين المقيمين في شمال السودان. |
| Concentrations were not affected by the location of the samples, with similar concentrations in Inuit from northern Quebec and in southern populations from Quebec City. | UN | ولم تتأثر التركيزات بموقع العينة، مع وجود تركيزات مماثلة في الإنويت من شمالي كندا وفي السكان الجنوبيين في مدينة كويبك. |
| Concentrations were not affected by the location of the samples, with similar concentrations in Inuit from northern Quebec and in southern populations from Quebec City. | UN | ولم تتأثر التركيزات بموقع العينة، مع وجود تركيزات مماثلة في الإنويت من شمالي كندا وفي السكان الجنوبيين في مدينة كويبك. |
| It has been clear for years that the majority of southerners preferred independence, based on a history of war and exploitation. | UN | فقد كان واضحا لسنوات أن أغلبية الجنوبيين تفضل الاستقلال، استنادا إلى تاريخ من الحروب والاستغلال. |
| Indeed, many southerners considered that they were not treated as equal partners. | UN | والواقع أن العديد من الجنوبيين قد اعتبروا أنهم لا يعاملون كشركاء متكافئين. |
| And that goes for your silent South American partners, too. | Open Subtitles | وذلك ينطبق على شركائك الأمريكان الجنوبيين السريين ، أيضا |
| Vann would charm, coax, cajole, anything to rally the South Vietnamese. | Open Subtitles | فان قد يسحر، يلاطف، يتملق لكي يسخر من الفييتناميين الجنوبيين |
| It stressed that a governmental committee had been established to study all legitimate demands of the citizens of the South and to respond to them as soon as possible. | UN | وشدّد على أن لجنة حكومية قد أُنشئت لدراسة جميع المطالب الشرعية للمواطنين الجنوبيين والاستجابة لها في أسرع وقت ممكن. |
| The Southlands are falling apart | Open Subtitles | ...أخشى بأنه سيرفض الجنوبيين ينهارون الجنوبيين ينهارون |
| Do you have any specific information regarding Rebs and southern sympathizers in our midst? | Open Subtitles | هل لديك أي معلومات معينة بخصوص الجنود والمتعاطفين الجنوبيين في وسطنا ؟ |
| I'd never disrespect a talented southerner but to serve Cao Cao is wrong | Open Subtitles | لن أقلل من أحترام أحد الجنوبيين الموهبين ولكن خدمتك "ساو ساو" عمل خاطئ |