| We must also ensure the success of the high-level international intergovernmental event on Financing for Development. | UN | ويجب أيضا أن نضمن نجاح الحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية. |
| Trust Fund for the Support of the Work of the high-level international intergovernmental event on Financing for Development and its Preparatory Committee | UN | الصندوق الاستئماني لدعم أعمال الحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى لتمويل التنمية ولجنته التحضيرية |
| Trust Fund for Support of the high-level international intergovernmental event on Financing for Development and Its Preparatory Commission | UN | الصندوق الاستئماني لدعم الحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى لتمويل التنمية ولجنته التحضيرية |
| The General Assembly high-level intergovernmental event on financing for development, to be held in 2001, would be the culmination of an open process of interaction with all relevant stakeholders, including the Bretton Woods institutions and civil society, and the President hoped that that forum would be fully used. | UN | وسيتوج الحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية المقرر تنظيمه في عام 2001 عملية تفاعل مفتوحة مع جميع الأطراف المؤثرة ذات الصلة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز والمجتمع المدني. وأعرب الرئيس عن أمله في أن يستفاد من هذا المنتدى استفادة كاملة. |
| In order to ensure the success of the high-level intergovernmental event and its effective implementation, it was also necessary for States to display political will. | UN | وكفالة تكلل الحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى بالنجاح تستلزم من الدول أن تبدي اﻹرادة السياسية. |
| high-level international intergovernmental event on financing for development | UN | بــاء - الحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية |
| B. high-level international intergovernmental event on financing for development | UN | باء - الحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية |
| high-level international intergovernmental event on financing for development [General Assembly resolution 54/196] | UN | الحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية [قرار الجمعية العامة 54/196] |
| Noting that the high-level international intergovernmental event on financing for development will provide a unique opportunity to consider in an integrated manner all sources of financing for development, and mindful that in the United Nations Millennium Declaration the heads of State and Government decided to make every effort to ensure its success, | UN | وإذ تلاحظ أن الحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية سيتيح فرصة فريدة للنظر على نحو متكامل في جميع مصادر تمويل التنمية، وإذ تضع في اعتبارها أن رؤساء الدول والحكومات قد قرروا في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية أن يبذلوا قصارى جهدهم لكفالة نجاحه، |
| Earlier, Alwi Shihab, Minister of Foreign Affairs of Indonesia, had given a brief account of the events leading up to the holding of the meeting in Jakarta as part of the preparatory process of the high-level international intergovernmental event on Financing for Development. | UN | وكان علوي شهاب وزير خارجية إندونيسيا قد قدم في وقت سابق بيانا موجزا بالأحداث التي أدت إلى عقد الاجتماع في جاكرتا، كجزء من العملية التحضيرية لعقد الحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية. |
| Similarly, representatives of developing countries had actively promoted and worked for the convening of a high-level international intergovernmental event on financing for development; the $154,000 required for their travel to the sessions of its Preparatory Committee should be financed from the contingency fund. | UN | وأضاف أن ممثلي البلدان النامية ظلوا كذلك يعملون على الترويج والتحضير لعقد الحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية؛ لذلك لا بد من تمويل مبلغ الـ 000 154 دولار اللازم لسفر هؤلاء الممثلين لحضور اجتماعات اللجنة التحضيرية من صندوق الطوارئ. |
| Action to follow up on the high-level international intergovernmental event on financing for development, envisaged for 2001, may be expected to provide an impetus for better handling of globalization and related developmental issues in the coming years. | UN | ومن المتوقع لأعمال متابعة الحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية المقرر تنظيمه في عام 2001 أن توفر زخما لتحسين معالجة قضية العولمة والقضايا الإنمائية المرتبطة بها في السنوات المقبلة. |
| Action to follow up on the high-level international intergovernmental event on financing for development, envisaged for 2001, may be expected to provide an impetus for better handling of globalization and related developmental issues in the coming years. | UN | ومن المتوقع لأعمال متابعة الحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية المقرر تنظيمه في عام 2001 أن توفر زخما لتحسين معالجة قضية العولمة والقضايا الإنمائية المرتبطة بها في السنوات المقبلة. |
| He hoped that the political will demonstrated at the Ministerial Meeting on UNDP would help to reverse the situation, and that the outcome of the high-level international intergovernmental event on Financing for Development, to be held in 2001, would be positive. | UN | وأعرب عن الأمل في أن تؤدي الإرادة السياسية التي أُبدِيَت في الاجتماع الوزاري المعني ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى المساعدة في عكس هذا الوضع وفي أن يحقق الحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية، الذي سيُعقَد في عام 2001، إلى تحقيق نتائج إيجابية. |
| " Noting that the high-level international intergovernmental event on financing for development provides a unique opportunity to consider in an integrated manner all sources of financing for development, and mindful that in the Millennium Declaration the Heads of State and Government decided to make every effort to ensure its success, | UN | " وإذ تلاحظ أن الحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية يتيح فرصة فريدة للنظر على نحو متكامل في جميع مصادر تمويل التنمية، وإذ تضع في اعتبارها أن رؤساء الدول والحكومات قد قرروا في إعلان الألفية أن يبذلوا قصارى جهدهم لكفالة نجاحه، |
| In its resolution 54/196, the General Assembly requested the Secretary-General to initiate preliminary consultations with all relevant stakeholders, in particular the World Bank, the International Monetary Fund and the World Trade Organization, on the potential modalities of their participation in the upcoming high-level international intergovernmental event for Financing for Development. | UN | وطلبت الجمعية العامة في قرارها 54/196 إلى الأمين العام أن يشرع في إجراء مشاورات تمهيدية مع كافة أصحاب المصلحة ذوي الصلة وخاصة البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومنظمة التجارة العالمية بشأن الطرائق التي يمكن أن يساهموا بها في الحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى المقبل لتمويل التنمية. |
| On the recommendation of the special session, the high-level international intergovernmental event on financing for development (2001) will consider the mobilization of national and international resources for social development for the implementation of the Copenhagen Declaration and Programme of Action. | UN | وسيقوم الحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية (2001)، بناء على توصية الدورة الاستثنائية، بدراسة تعبئة الموارد الوطنية والدولية من أجل التنمية الاجتماعية لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن. |
| The General Assembly high-level intergovernmental event on financing for development, to be held in 2001, would be the culmination of an open process of interaction with all relevant stakeholders, including the Bretton Woods institutions and civil society, and the President hoped that that forum would be fully used. " | UN | وسيتوج الحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية المقرر تنظيمه في عام 2001 عملية تفاعل مفتوحة مع جميع الأطراف المؤثرة ذات الصلة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز والمجتمع المدني. وأعرب الرئيس عن أمله في أن يستفاد من هذا المنتدى استفادة كاملة " . |
| The General Assembly high-level intergovernmental event on financing for development, to be held in 2001, would be the culmination of an open process of interaction with all relevant stakeholders, including the Bretton Woods institutions and civil society, and the President hoped that that forum would be fully used. " | UN | وسيتوج الحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية المقرر تنظيمه في عام 2001 عملية تفاعل مفتوحة مع جميع الأطراف المؤثرة ذات الصلة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز والمجتمع المدني. وأعرب الرئيس عن أمله في أن يستفاد من هذا المنتدى استفادة كاملة " . |
| 58. Ms. Miralles (Venezuela), associating her delegation with the statements made by the representative of Guyana on behalf of the Group of 77 and China and by the representative of Mexico on behalf of the member countries of the Rio Group, said that the vital next step to be taken during the current session was the establishment of a substantive preparatory process leading to the holding of the high-level intergovernmental event. | UN | ٥٨ - السيدة ميراليس )فنزويلا(: أعلنت أن وفدها يضم صوته إلى البيانين اللذين أدلى بهما ممثل غيانا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وممثل المكسيك باسم البلدان اﻷعضاء في مجموعة ريو، وقالت إن الخطوة التالية البالغة اﻷهمية التي يتعين اتخاذها في الدورة الحالية هي إنشاء عملية تحضيرية موضوعية تفضي إلى إقامة الحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى. |