| Observing the rule of law, including civil liberties and human rights | UN | احترام سيادة حكم القانون بما فيها الحريات المدنية وحقوق الإنسان. |
| The increased accountability it brings is also important to the Government's work to protect civil liberties. | UN | كما أن ما يتيحه من زيادة المساءلة مهم أيضاً لعمل الحكومة الرامي إلى حماية الحريات المدنية. |
| These measures undermine the democratic institutions and violate civil liberties. | UN | إن هذه التدابير تقوض المؤسسات الديمقراطية وتنتهك الحريات المدنية. |
| 1,500 visits to polling stations, political rallies and detention facilities to monitor respect of civil liberties during elections | UN | :: 500 1 زيارة لمراكز الاقتراع وللتجمعات السياسية ولمرافق الاعتقال لرصد احترام الحريات المدنية خلال الانتخابات |
| We are also still concerned that there has been a diminishing of civil liberties. | UN | وما برح القلق يساورنا إزاء وجود تناقص في الحريات المدنية. |
| Today, promoting human rights and defending civil liberties and democracy represent our country's highest priorities. | UN | واليوم، وُضع تعزيز حقوق الإنسان والدفاع عن الحريات المدنية والديمقراطية على رأس أولويات بلدنا. |
| We are promoting economic growth, the opening of trade, solidarity, environmental responsibility and political transparency in the framework of civil liberties. | UN | ونحن نعمل على تحقيق نمو اقتصادي وانفتاح تجاري، ونحرص على التضامن والمسؤولية البيئية والشفافية السياسية في إطار الحريات المدنية. |
| Women's civil liberties and freedom of movement is guaranteed by the Constitution and married women can travel without their husband's permission. | UN | ويكفل الحريات المدنية للمرأة وحريتها في التنقل، كما يكفل حرية المرأة المتزوجة في السفر دون موافقة زوجها. |
| The democratic system guarantees civil liberties and thus enables the monitoring of political authorities. | UN | ويكفل النظام الديمقراطي الحريات المدنية وبالتالي يمكن من رصد السلطات السياسية. |
| They included gender equality and the non-retroactivity of legislation, as well as basic civil liberties such as press freedom and freedom of beliefs. | UN | وهي تشمل المساواة بين الجنسين وعدم رجعية التشريعات، فضلا عن الحريات المدنية الأساسية مثل حرية الصحافة وحرية المعتقدات. |
| In any case, there may be a serious risk of curtailment of basic civil liberties. | UN | وفي أي حال، قد يوجد خطر جدي هو تقليص الحريات المدنية الأساسية. |
| At the urging of the Cambodia Office of the Centre for Human Rights and others, the first draft was amended to take into account civil liberties. | UN | وبحض من مكتب كمبوديا التابع لمركز حقوق اﻹنسان وجهات أخرى، عُدﱢلت المسودة اﻷولى بحيث تأخذ الحريات المدنية في الحسبان. |
| 1,500 visits to polling stations, political rallies and detention facilities to monitor respect of civil liberties during the elections | UN | 500 1 زيارة لمراكز الاقتراع والتجمعات السياسية ومرافق الاحتجاز لرصد احترام الحريات المدنية خلال الانتخابات |
| Balancing civil liberties is not the only contribution that Governments can make to the harmonious coexistence of faiths. | UN | إن الموازنة بين الحريات المدنية ليست المساهمة الوحيدة للحكومات من أجل التعايش في ظل الوئام بين الأديان. |
| In addition, the Israeli Attorney-General plays a crucial role in safeguarding civil liberties in the struggle against terrorism. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يضطلع المحامي العام الإسرائيلي بدور حاسم في ضمان الحريات المدنية في الكفاح ضد الإرهاب. |
| These centres are supervised by the Department for civil liberties and Immigration within the Interior Ministry. | UN | ويتم الإشراف على هذه المراكز بواسطة إدارة الحريات المدنية والهجرة الموجودة ضمن وزارة الداخلية. |
| :: 1,500 visits to polling stations, political rallies and detention facilities to monitor respect of civil liberties during the elections | UN | :: 500 1 زيارة لمراكز الاقتراع والتجمعات السياسية ومرافق الاحتجاز لرصد احترام الحريات المدنية خلال الانتخابات |
| New resemblances had been emerging, like the rolling back of civil liberties and the rise in the power of the police. | UN | وقد نشأت عوامل متشابه جديدة مثل تراجع الحريات المدنية وقيام سلطة الشرطة. |
| At times, even the necessary fight against terrorism is allowed to encroach unnecessarily on civil liberties. | UN | وفي بعض الأحيان، يُسمح حتى للكفاح الضروري ضد الإرهاب بالتعدي بلا لزوم على الحريات المدنية. |
| In addition, threats to civil liberties derived from security interests are on the rise. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تتزايد تهديدات الحريات المدنية بفعل ترجيح المصالح الأمنية. |
| That report also emphasized that combating terrorism should not be used as a pretext for violating human rights and restricting civil freedoms. | UN | وقد شدد ذلك التقرير أيضا على أن مكافحة الإرهاب ينبغي ألا تتخذ ذريعة لانتهاك حقوق الإنسان والحد من الحريات المدنية. |
| civil rights leaders and the ACLU decide that Colvin is not the best foot forward and stand down. | Open Subtitles | قادة الحقوق المدنية و منظمة الحريات المدنية قررت ان كولفين ليست افضل من يتقدم للامام و عليها ان تتنحى |
| This guy wouldn't know a civil liberty if he choked on it. | Open Subtitles | هذا الشخص لن يعرف الحريات المدنية لو إختنق بها |
| The Government states that it " guarantees all civic freedoms in accordance with the law " . | UN | وتشير الحكومة إلى أنها " تكفل جميع الحريات المدنية وفقاً للقانون " . |
| Or we could call the attorney general and the ACLU. | Open Subtitles | أو يمكن أن نسميه النائب العام واتحاد الحريات المدنية. |