ويكيبيديا

    "الحصول على نسخة من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • get a copy of
        
    • obtain a copy of
        
    • receive a copy of
        
    • obtaining a copy of
        
    • copies of
        
    • a copy of the
        
    • have a copy of
        
    • the acquisition of a copy of
        
    • receiving a
        
    • requested a copy of
        
    • access to a copy of
        
    Where can I get a copy of that paper? Open Subtitles أين يمكنني الحصول على نسخة من تلك الصحيفة؟
    10. Where can I get a copy of the resolution adopted? UN 10- من أين يمكن الحصول على نسخة من القرار المعتمد؟
    Anyone know where i can get a copy of that microfiche? Open Subtitles أي شخص يعرف أين يمكنني الحصول على نسخة من أن ميكروفيش؟
    Certain judges are said to have used them to substantiate a few rulings, but it was not possible to obtain a copy of those decisions. UN وقد استند عدد من القضاة إليها في بعض الأحكام القضائية، ولكن تعذَّر الحصول على نسخة من تلك الأحكام.
    The police inspectors allegedly were unable to obtain a copy of the report from the CEDHU office at Quito. UN ويقال إن مفتشي الشرطة عجزوا عن الحصول على نسخة من التقرير من مكتب اللجنة المسكونية لحقوق اﻹنسان في كيتو.
    The Committee would like to receive a copy of the list of rights of persons deprived of their liberty that was posted in places of detention. UN واللجنة تود الحصول على نسخة من قائمة حقوق الأشخاص المحرومين من حريتهم التي تُعلن في أماكن الاحتجاز.
    I don't know the gender, but I know the birth mother's name. How can I get a copy of the adoption records? Open Subtitles لا أعرف الجنس، ولكن أعرف إسم الأم الوالدة، كيف أستطيع الحصول على نسخة من سجلات التبنّي؟
    Can I get a copy of the schedule for next week? Open Subtitles هل يمكنني الحصول على نسخة من جدول الأسبوع القادم؟
    Could we get a copy of that, sir? Open Subtitles أيمكننا الحصول على نسخة من هذا , يا سيدي ؟
    Can I get a copy of the magazine, please? Open Subtitles هل أستطيع الحصول على نسخة من المجلة، من فضلك؟
    Hey, can I get a copy of your evidence inventory for my claims report? Open Subtitles هل يمكنني الحصول على نسخة من المخزون الخاص بالدليل لتقريري المطالبات ؟
    Can I get a copy of these, please? Open Subtitles هل يمكنني الحصول على نسخة من هذه ، من فضلك؟
    Upon request, the auditors were able to obtain a copy of the firm’s most recent financial statements. UN وتمكن مراجعو الحسابات، بناء على الطلب، من الحصول على نسخة من أحدث البيانات المالية لشركة السمسرة.
    Counsel further disputes that the author's sister-in-law should have been able to obtain a copy of the verdict while visiting the Islamic Republic of Iran. UN وتطعن المحامية أيضاً فيما ذُكر من أن شقيقة زوج صاحبة البلاغ كان يمكنها الحصول على نسخة من الحكم لدى زيارتها إيران.
    She recalled that the list had included female genital mutilation among others; she could obtain a copy of the list if the Committee wished. UN وأشارت إلى أن القائمة تتضمن تشويه الأعضاء التناسلية للمرأة. وتستطيع اللجنة الحصول على نسخة من القائمة إذا رغبت في ذلك.
    When they attempted to obtain a copy of his identity card at the Military Police branch, their interlocutors denied having information about him. UN وعندما حاولت الأسرة الحصول على نسخة من بطاقة هويته لدى فرع الشرطة العسكرية، نفى المسؤولون فيه أن تكون لديهم معلومات عنه.
    The United Nations would merely be entitled to receive a copy of the judgement and reasoning. UN وجلّ ما يحق للأمم المتحدة به هو الحصول على نسخة من الحكم ومبرراته.
    However, despite the State party's official statements, the family has never succeeded in obtaining a copy of the autopsy report. UN غير أن الأسرة، وبالرغم من التصريحات الرسمية للدولة الطرف، لم تتمكن قط من الحصول على نسخة من تقرير التشريح الطبي.
    copies of that statement were available from the EU Presidency on request. UN وقال إنه يمكن بناء على الطلب الحصول على نسخة من بيان تلك المداخلة من رئاسة الاتحاد الأوروبي.
    Can I have a copy of the full document? Open Subtitles هل يمكنني الحصول على نسخة من الوثيقة كاملة؟
    In this connection, the Committee notes that according to the report on the complainant's hearing by the Federal Office for Migration, the complainant stated that the acquisition of a copy of the arrest warrant had cost a lot of money, which led the State party to its conclusion that the document was forged against a bribe. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أن صاحب الشكوى، حسبما يرد في التقرير المتعلق بجلسة الاستماع التي عقدها له المكتب الاتحادي للهجرة، ذكر أن الحصول على نسخة من مذكرة التوقيف كلفه كثيراً من المال، مما دعا الدولة الطرف إلى استنتاج أن الوثيقة زُوِّرت مقابل رشوة.
    The CTC looks forward to receiving a copy of the National Plan against Terrorism, once adopted. UN تأمل اللجنة باهتمام الحصول على نسخة من خطة جمهورية نيكاراغوا لمكافحة الإرهاب والجرائم ذات الصلة، حال إقرارها.
    It welcomed France's efforts to combat torture and requested a copy of France's manual on detecting signs of torture. UN ورحّبت بالجهود التي تبذلها فرنسا في مجال مكافحة التعذيب وطلبت الحصول على نسخة من الدليل الذي أعدته فرنسا لاكتشاف آثار التعذيب.
    In the week prior to the trial, the defence lawyers were still denied access to a copy of the indictment and other essential documents relating to the Petitioners' case. UN وفي الأسبوع الذي سبق المحاكمة، كان محامو الدفاع لا يزالون ممنوعين من الحصول على نسخة من قرار الاتهام وغيره من المستندات الأساسية ذات الصلة بقضية مقدمي الالتماس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد