ويكيبيديا

    "الحظر عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ban on
        
    • the embargo on the
        
    • the trade embargo against
        
    • the ban
        
    • the prohibition on
        
    • unbanning
        
    So, maybe you could lift the ban on video games. Open Subtitles ربما بإمكانكِ أن ترفعي الحظر عن ألعاب الفيديو ؟
    Within months of the adoption of that important resolution, the ban on South African liberation movements was lifted. UN في خلال أشهر من صدور ذلك القرار الهام، رُفع الحظر عن حركات تحرير جنوب أفريقيا.
    The results were published in the final report `Evaluation of the Lifting of the ban on Brothels' . UN ونُشرت النتائج في التقرير النهائي ' تقييم رفع الحظر عن بيوت الدعارة`.
    While that remains the case, the embargo on the export of such technology to other States in the region of the Middle East should be lifted. UN وما دام الأمر كذلك، فينبغي رفع الحظر عن تصدير تلك التقنيات إلى كل دول منطقة الشرق الأوسط.
    Concerning claims based on contracts with Kuwaiti parties, the Panel also notes that whether and when the contracting parties could resume the contract after the lifting of the trade embargo against Kuwait and whether they in fact have resumed the contract are also relevant considerations in determining the extent to which a claimant has suffered a compensable loss of profits under an interrupted contract. UN 106- وكذلك يلاحظ الفريق، فيما يتعلق بالمطالبات المقدمة بشأن عقود مع أطراف كويتية، ما إذا كانت قدرة الأطراف المتعاقدة على استئناف تنفيذ العقد بعد رفع الحظر عن الكويت وما إذا كان تنفيذ العقد قد استؤنف بالفعل، هما من الاعتبارات المتصلة بتحديد حجم الخسائر التي تكبدها صاحب المطالبة عن كسبه الفائت في إطار العقد الذي توقف تنفيذه(69).
    This was already the case before the ban on brothels was lifted in 2000. UN وكان هذا هو الوضع القائم بالفعل قبل رفع الحظر عن بيوت الدعارة في عام 2000.
    The ban on brothels was lifted with effect from 1 October 2000. UN رُفع الحظر عن بيوت الدعارة اعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    There is evidence of broad support within the general population, the prostitution sector itself and the various organisations working in the sector for the objectives the lifting of the ban on brothels is intended to serve. UN وهناك ما يدل على توفر تأييد واسع النطاق لدى السكان عامة، وقطاع البغاء ذاته، ومختلف المنظمات العاملة في هذا القطاع من أجل تحقيق الأهداف التي يسعى إليها رفع الحظر عن بيوت الدعارة.
    Lifting the ban on brothels has improved the position of prostitutes in a number of ways. UN أدى رفع الحظر عن بيوت الدعارة إلى تحسين موقف البغايا من نواح كثيرة.
    She also urged the Government to lift the ban on Nepalese women seeking employment as domestic workers in the Gulf States. UN وحثت الحكومة أيضا على رفع الحظر عن النيباليات الباحثات عن عمل في الخدمة المنـزلية في دول الخليج.
    After 1995, with the removal of ban on women's branches of political parties, these entities became reactivated. UN وبعد عام 1995، ومع رفع الحظر عن الأجنحة النسائية للأحزاب السياسية نشطت هذه الكيانات.
    It also lifted the ban on flights of Libyan aircraft. UN كما رفع الحظر عن الرحلات الجوية للطائرات الليبية.
    The ban on their activities had since been lifted. UN وقد رُفع الحظر عن أنشطة تلك الطوائف منذ ذلك الحين.
    "And I will make your ideas happen, "starting with removing the ban on freak dancing Open Subtitles و سأقوم بتطبيق أفكاركم ، إبتدائاً برفع الحظر عن الرقص الغريب
    The Government had lifted some restrictions on the media and the Internet, including the ban on foreign websites, and the Director of the Press Security and Registration Division had recently called for the elimination of press censorship. UN ورفعت الحكومة بعض القيود التي كانت مفروضة على وسائط الإعلام والإنترنت، بما في ذلك رفع الحظر عن المواقع الشبكية الأجنبية، ونادى رئيس شعبة أمن الصحافة وتسجيلها مؤخرا برفع الرقابة عن الصحف.
    She welcomed the lifting of the ban on abortion, but noted that no abortion services were in fact available and wondered whether any women were still imprisoned for abortion-related offences. UN ورحبت برفع الحظر عن الإجهاض، وإن كانت قد أشارت إلى عدم وجود خدمات في هذا الصدد، وسألت هل هناك نساء لا يزلن محبوسات بتهم تتعلق بالإجهاض.
    2. Lifting of the ban on brothels and prostitution UN 2 - رفع الحظر عن بيوت الدعارة والبغاء
    While that remains the case, the embargo on the export of such technology to other States in the region of the Middle East should be lifted. UN وما دام الأمر كذلك، فينبغي رفع الحظر عن تصدير تلك التقنيات إلى كل دول منطقة الشرق الأوسط.
    Concerning claims based on contracts with Kuwaiti parties, the Panel also notes that whether and when the contracting parties could resume the contract after the lifting of the trade embargo against Kuwait and whether they in fact have resumed the contract are also relevant considerations in determining the extent to which a claimant has suffered a compensable loss of profits under an interrupted contract. UN 132- وكذلك يلاحظ الفريق، فيما يتعلق بالمطالبات المقدمة بشأن عقود مع أطراف كويتية، ما إذا كانت قدرة الأطراف المتعاقدة على استئناف تنفيذ العقد بعد رفع الحظر عن الكويت وما إذا كان تنفيذ العقد قد استؤنف بالفعل، هما من الاعتبارات المتصلة بتحديد حجم الخسائر التي تكبدها صاحب المطالبة عن كسبه الفائت في إطار العقد الذي توقف تنفيذه(83).
    Among these steps rank prominently the lifting of the prohibition on the oral and written public use of Kurdish and the amendments to the Anti—Terror Law that tightened the rules of proof by requiring the courts to determine malicious intent or aim on the part of suspects. UN ومن أبرز تلك الخطوات رفع الحظر عن الاستخدام العلني للغة الكردية شفهياً وكتابياً، وتعديل قانون مكافحة الارهاب بتشديد قواعد اﻹثبات ومطالبة المحاكم بإثبات القصد أو الهدف المغرض لدى المشتبه بهم.
    The Government also announced the unbanning of a number of political organizations including ANC, the Pan Africanist Congress of Azania (PAC) and the South African Community Party (SACP), and its intention to repeal apartheid and emergency restrictions. UN كما أعلنت الحكومة رفع الحظر عن عدد من المنظمات السياسية بما في ذلك المؤتمر الوطني اﻷفريقي ومؤتمر الوحدويين اﻷفريقي ﻵزانيا والحزب الشيوعي لجنوب افريقيا، وعزمها عن إلغاء الفصل العنصري وتقييدات الطوارئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد