ويكيبيديا

    "الحكومة الفنلندية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Finnish Government
        
    • the Government of Finland
        
    • Finnish Government and
        
    The exhibition has been made possible thanks to the generous support of the Finnish Government, which we thank. UN وأمكن تنظيم المعرض بفضل الدعم السخي من قبل الحكومة الفنلندية التي نشكرها.
    Representative of the Finnish Government at the ninety-first Labour Conference of International Labour Organization UN ممثل الحكومة الفنلندية في مؤتمر العمل الحادي والتسعين لمنظمة العمل الدولية
    Collaboration on development issues between the Finnish Government and the civil society is based on a long tradition of dialogue. UN يستند التعاون بشأن قضايا التنمية بين الحكومة الفنلندية والمجتمع المدني إلى تراث طويل من الحوار.
    the Government of Finland objects to reservations deemed to be incompatible with the purpose and objectives of a treaty. UN وتعترض الحكومة الفنلندية على أية تحفظات تعتبرها غير متماشية مع غرض معاهدة ما وأهدافها.
    In addition, regional environmental centres, operated by the Government of Finland, are responsible for monitoring compliance. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن المراكز البيئية الإقليمية، التي تتولى الحكومة الفنلندية تشغيلها، مسؤولة عن رصد الامتثال.
    Therefore the Government of Finland objects to such reservation. UN لذا، فإن الحكومة الفنلندية تعارضه وتشير بالتالي إلى عدم ترتب أي آثار قانونية عليه.
    the Finnish Government pays close attention to the development impact of its policy decisions. UN وتولي الحكومة الفنلندية اهتماما وثيقا للأثر الذي تتركه قرارات سياساتها العامة على التنمية.
    the Finnish Government stresses the importance of traditional official development cooperation, but at the same time contributes actively to the international debate on the new mechanisms. UN وتؤكد الحكومة الفنلندية على أهمية التعاون الإنمائي الرسمي التقليدي، غير أنها في الوقت ذاته تسهم بصورة نشطة في المناقشات الدولية حول الآليات الجديدة.
    the Finnish Government examined the proposed programme in spring 2006, and highlighted issues related to economic mechanisms, material efficiency and public sector procurements. UN بحثت الحكومة الفنلندية البرنامج المقترح في ربيع عام 2006، وأبرزت المسائل المتعلقة بالآليات الاقتصادية، والكفاءة في استخدام المواد، ومشتريات القطاع العام.
    It is important to highlight the work of the EIBAMAZ programme in the Amazonian areas of Peru, Ecuador and Bolivia in several languages with the support of the Finnish Government. UN ومن المهم إبراز العمل الذي يضطلع به برنامج مشروع التعليم ثنائي اللغة ومتعدد الثقافات في المناطق الأمازونية في بيرو وإكوادور وبوليفيا بعدة لغات وبدعم من الحكومة الفنلندية.
    She encouraged the Finnish Government to incorporate that idea in future policy measures. UN وشجعت الحكومة الفنلندية على إدماج تلك الفكرة في تدابير السياسات التي ستضعها مستقبلا.
    the Finnish Government, however, had stipulated that mothers and fathers should decide on the sharing of the six-month entitlement. UN غير أن الحكومة الفنلندية اشترطت أن يقرر الآباء والأمهات كيفية اقتسام إجازة الستة أشهر.
    the Finnish Government has made a contribution of about $190,000 to improve the Tribunal’s communications system and provide transportation to Arusha for witnesses. UN وقدمت الحكومة الفنلندية مساهمة تبلغ نحو ٠٠٠ ١٩٠ دولار والتي ستتيح تحسين نظام الاتصالات في المحكمة وكفالة نقل الشهود إلى أروشا.
    It was satisfied to note that questions of human rights are constantly in the field of vision of the Finnish Government and of the State's priority for international cooperation. UN وأعرب عن ارتياحه لأن الحكومة الفنلندية تضع مسائل حقوق الإنسان نصب عينيها دائماً وتدرج التعاون الدولي في جملة أولوياتها.
    the Government of Finland further notes that the reservation made by the Government of Malaysia is devoid of legal effect. UN وتعترض الحكومة الفنلندية عليه بالتالي وتلاحظ كذلك أنه ليس له أي أثر قانوني.
    the Government of Finland hopes that this report will contribute to a better understanding of the complexity of the work of the Council. UN وتأمل الحكومة الفنلندية في أن يسهم هذا التقرير في تحسين فهم ما يتسم به عمل المجلس من تعقيد.
    Originally, 3ADI pooled together a contribution of Euro300,000 under the trust fund, as well as a parallel contribution of about Euro350,000 from the Government of Finland. UN وفي الأصل، اجتذبت مبادرة التنمية مساهمة قدرها 000 300 يورو في إطار الصندوق الاستئماني، بالإضافة إلى مساهمة موازية من الحكومة الفنلندية قدرها نحو 000 350 يورو.
    On the basis of the very positive feedback we have received from the participants each year, the Government of Finland remains committed to sponsoring the workshop as an annual event. UN وبناء على الأصداء الإيجابية جدا التي ما برحت تردُنا سنويا من المشاركين، ستظل الحكومة الفنلندية ملتزمة برعاية حلقة العمل هذه باعتبارها حدثا سنويا.
    On the basis of the very positive feedback we have received each year from the participants, the Government of Finland remains committed to sponsoring the workshop as an annual event. UN وبناء على الأصداء الإيجابية جدا التي ما برحت تردُنا سنويا من المشاركين، ستظل الحكومة الفنلندية ملتزمة برعاية حلقة العمل هذه باعتبارها حدثا سنويا.
    The Committee also appreciates the additional information provided by the State party’s delegation during its oral presentation, as well as the constructive dialogue that the Government of Finland maintains with the Committee. UN وتعرب اللجنة أيضا عن تقديرها للمعلومات اﻹضافية التي قدمها وفد الدولة الطرف خلال بيانه الشفوي، فضلا عن الحوار البنﱠاء الذي تجريه الحكومة الفنلندية مع اللجنة.
    (ii) Technical Cooperation Trust Fund to Provide Consultancies to Developing Countries (financed by the Government of Finland); UN ' ٢` صندوق استئماني للتعاون التقني لتوفير الخدمات الاستشارية للبلدان النامية )بتمويل من الحكومة الفنلندية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد