For 2004, it accounted for 19% of GDP and 78% of central government expenditure. | UN | واستأثر في عام 2004 بما نسبته 19 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي و78 في المائة من الإنفاق الحكومي المركزي. |
A further step was the establishment of the Data Exchange Agency of the Ministry of Justice of Georgia in 2010 as a central government entity responsible for the development and implementation of e-governance policies and solutions. | UN | واتخذت في 2010 خطوة أخرى تمثلت في إنشاء وكالة لتبادل البيانات في وزارة العدل الجورجية لتكون الكيان الحكومي المركزي المسؤول عن وضع وتنفيذ سياسات وحلول الحكومة الإلكترونية. |
ODA accounts for more than 20 per cent of central government expenditure in 16 landlocked developing countries. | UN | وتشكل المساعدة الإنمائية الرسمية ما يزيد على 20 في المائة من الإنفاق الحكومي المركزي في 16 بلدا من البلدان النامية غير الساحلية. |
ODA accounts for more than 20 per cent of central government expenditures in 16 landlocked developing countries. | UN | وتشكل المساعدة الإنمائية الرسمية ما يزيد على 20 في المائة من الإنفاق الحكومي المركزي في 16 بلدا من البلدان النامية غير الساحلية. |
127. As already stated, public spending on the judiciary as a proportion of total central government expenditure has remained static. | UN | 127- وكما ذكر من قبل، ظل الإنفاق العام على القضاء كنسبة من إجمالي الإنفاق الحكومي المركزي ثابتاً. |
(i) central government Level | UN | ' 1` على المستوى الحكومي المركزي |
According to the scale of the outbreak and the nature of the etiological agent, the central government's epidemiology team or the provincial health centre will carry out the tasks. | UN | ووفقاً لمقياس التفشي وطبيعة العامل المسبب للمرض، سيضطلع بالمهام الفريق الحكومي المركزي المعني بالأوبئة أو مركز الصحة في المقاطعة. |
Data from the World Bank and the International Monetary Fund on consolidated central government expenditures in education, health, welfare, housing and community amenities show that most developing countries experienced a decline in the share of these social expenditures in their gross domestic product during the 1980s. | UN | وتكشف البيانات المتاحة من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بشأن توحيد الإنفاق الحكومي المركزي في مجالات التعليم والصحة والرفاه والإسكان وأسباب الراحة للمجتمعات المحلية، أن معظم البلدان النامية شهدت هبوطا في حصة هذه النفقات الاجتماعية في ناتجها المحلي الإجمالي أثناء فترة الثمانينات. |
The table includes information on gross domestic product, central government spending, the education sector and spending by the Ministry of Public Education, as well as the relative percentages in the different cases. | UN | ويشتمل الجدول على معلومات عن الناتج المحلي الإجمالي والإنفاق الحكومي المركزي وقطاع التعليم وإنفاق وزارة التعليم العام، فضلاً عن النسب المئوية النسبية في مختلف الحالات. |
Official development assistance accounts for more than 20 per cent of central government expenditure in 16 landlocked developing countries. | UN | وتشكل المساعدة الإنمائية الرسمية ما يزيد عن 20 في المائة من الإنفاق الحكومي المركزي في 16 بلدا من البلدان النامية غير الساحلية(). |
The United Kingdom, for example, which has in place a system of devolved executive and legislative powers in Scotland and Northern Ireland, has designated as independent mechanisms institutions operating both at central government level and in the devolved administrations. | UN | وقامت المملكة المتحدة، على سبيل المثال، التي تتبع نظام تقاسم السلطات التنفيذية والتشريعية للحكومة في اسكتلندا وآيرلندا الشمالية، بتعيين مؤسسات تعمل على كل من المستوى الحكومي المركزي ومستوى الإدارات التي نقلت إليها سلطات كآليات مستقلة(). |
Official development assistance accounts for more than 20 per cent of central government expenditure in 16 landlocked developing countries.h Aid-for-trade disbursements to landlocked developing countries grew from an estimated $3.5 billion in 2006 to over $5.9 billion in 2012.k Aid for trade has helped improve trade facilitation and trade-related infrastructure development. | UN | وتشكل المساعدة الإنمائية الرسمية ما يزيد عن 20 في المائة من الإنفاق الحكومي المركزي في 16 بلدا من البلدان النامية غير الساحلية(ح). وازدادت مدفوعات المعونة من أجل التجارة المقدمة إلى البلدان النامية غير الساحلية مما يقدر بمبلغ 3.5 بلايين دولار في عام 2006 إلى أكثر من 5.9 بلايين دولار في عام 2012(ك). |
Official development assistance accounts for more than 20 per cent of central government expenditure in 16 landlocked developing countries.h Aid-for-trade disbursements to landlocked developing countries grew from an estimated $3.5 billion in 2006 to over $5.9 billion in 2012.k Aid for trade has helped improve trade facilitation and trade-related infrastructure development. | UN | وتشكل المساعدة الإنمائية الرسمية ما يزيد عن 20 في المائة من الإنفاق الحكومي المركزي في 16 بلدا من البلدان النامية غير الساحلية(ح). وازدادت مدفوعات المعونة من أجل التجارة المقدمة إلى البلدان النامية غير الساحلية مما يقدر بمبلغ 3.5 بلايين دولار في عام 2006 إلى أكثر من 5.9 بلايين دولار في عام 2012(ك). |
Additional initiatives are required to build up the central government's capacity to: (a) coordinate and plan at the provincial level; (b) ensure that social services are delivered and (c) reflect local needs in the central government's planning processes. | UN | وتستلزم مبادرات إضافية لبناء قدرات من الحكومة المركزية أن تقوم بما يلي: (أ) التنسيق والتخطيط على صعيد المقاطعات؛ (ب) كفالة تقديم الخدمات الاجتماعية؛ (ج) إدراج الاحتياجات المحلية في عمليات التخطيط الحكومي المركزي. |
(xi) Sub-optimal policy and regulatory frameworks; lack of energy access strategies in national development plans, including poverty reduction strategy papers; and limited central government funding for the sector, which undermines energy development, particularly for farming and other productive activities in rural and peri-urban areas; | UN | ' 11` كون الأطر المتعلقة بالسياسات والأطر التنظيمية هي دون الحد الأمثل والافتقار إلى استراتيجيات للحصول على الطاقة في الخطط الإنمائية الوطنية، بما فيها ورقات استراتيجية الحد من الفقر والتمويل الحكومي المركزي المحدود للقطاع مما يقوض تنمية مصادر الطاقة ولا سيما للأنشطة الزراعية وغيرها من الأنشطة الإنتاجية في المناطق الريفية وأرباص المدن؛ |
49. Although central government expenditure on health and welfare as a percentage of GDP and as a percentage of public spending has in recent years been virtually unchanged, public policies aimed at reducing infant and under-five mortality rates seem to be achieving positive results, which are apparently improving. | UN | 49- ورغم أن الإنفاق الحكومي المركزي في مجال الصحة والرعاية كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي وكنسبة مئوية من الإنفاق العام لم يشهد فعلاً تغييراً في السنوات الأخيرة، يلاحظ أن السياسات العامة التي تهدف إلى الحد من معدلات وفيات الرضع والأطفال دون خمس سنوات تحقق نتائج إيجابية وتشهد تحسناً على ما يبدو. |