| In that context, his delegation welcomed the initiative of the Legal Subcommittee to review the status of the five international treaties governing outer space. | UN | وفي هذا السياق، أعرب عن ترحيب وفده بالمبادرة التي اتخذتها اللجنة الفرعية القانونية باستعراض حالة المعاهدات الدولية الخمس التي تنظم الفضاء الخارجي. |
| It was also extremely important to ensure the universal application of the five international treaties on space issues as soon as possible. | UN | ومن اﻷهمية البالغة أيضا، أن يكفل للمعاهدات الدولية الخمس المتعلقة بقضايا الفضاء، في أقرب وقت ممكن. |
| The international community could help to improve the situation in the country by ensuring that the Iranian Government abided by the provisions of the five international human rights treaties to which it was party and respected international law and the rule of law. | UN | ويستطيع المجتمع الدولي أن يساعد في تحسين الحالة في البلد بأن يتأكد من تقيُّد الحكومة الإيرانية بأحكام معاهدات حقوق الإنسان الدولية الخمس التي هي طرف فيها واحترامها للقانون الدولي ولسيادة القانون. |
| Accordingly, provision under the heading reflects requirements for the Conduct and Discipline Team of five international and two national staff positions at the full estimated cost. | UN | وبناء على ذلك، تغطي المخصصات الواردة تحت هذا البند الاحتياجات المتعلقة بالوظائف الدولية الخمس والوظيفتين الوطنيتين في الفريق المعني بالسلوك والانضباط بكامل تكلفتها التقديرية لها. |
| In others, while the profession is large, it is at an earlier phase of development, and in some the profession is almost non-existent.However, the Big five international accounting firms are present in most developing countries and ensure some degree of service availability. | UN | وفي بعض البلدان الأخرى، تكاد هذه المهنة تكون غير موجودة. غير أن شركات المحاسبة الدولية الخمس الكبرى موجودة في معظم البلدان النامية وهي تضمن توافر هذه الخدمة إلى حد ما. |
| 18. The senior management of the five international organizations of the Intersecretariat Working Group are committed to a transparent review process which has broad support in the statistical community. | UN | 18 - الإدارة العليا للمنظمات الدولية الخمس التي يتشكل منها الفريق العامل المشترك ملتزمة بإجراء عملية استعراض تتسم بالشفافية وتحظى بتأييد واسع في أوساط الجهات الإحصائية. |
| At the operational level, there is the National Accountants Group from the same five international organizations making up the Working Group, which meets frequently, prepares reports, etc., and is undertaking the tasks associated with managing the update of the 1993 SNA. | UN | على الصعيد العملي، يوجد فريق المحاسبين الوطنيين الذي يتألف من المنظمات الدولية الخمس ذاتها التي تؤلِّف الفريق العامل، والذي يجتمع بصورة متكررة، ويُعد التقارير وغير ذلك، ويضطلع بالمهام المرتبطة بتنظيم عملية تحديث نظام الحسابات القومية لعام 1993. |
| Let me recall briefly -- some participants know them well -- the five international treaties that were completed in the context of the Committee and that were subsequently submitted for signature and ratification. | UN | اسمحوا لي أن أستذكر بإيجاز المعاهدات الدولية الخمس - وبعض المشاركين يعرفونها حق المعرفة - التي استكملت في إطار اللجنة ومن ثم قُدمت للتوقيع والتصديق. |
| Other States, however, did not agree with that approach, holding that the five international treaties were by their nature interdependent and that a holistic approach should be taken in their review. | UN | غير أن دولا أخرى لم توافق على ذلك النهج ، وتمسكت بالقول ان المعاهدات الدولية الخمس مترابطة بطبيعتها وأنه ينبغي في مراجعتها اعتماد نهج يؤكد على العلاقة العضوية بين اﻷجزاء والكل . |
| In addition, a call for candidates was placed in SNA News and Notes and on the web sites of the five international organizations constituting the Intersecretariat Working Group. | UN | كما وُجهت دعوة إلى المرشحين عبر نشرة News and Notes في نظام الحسابات القومية وعُرضت على مواقع شبكة المنظمات الدولية الخمس التي يتشكَّل منها الفريق العامل المشترك. |
| 1.5 The Committee would appreciate further information on how the Democratic Republic of the Congo gives effect to the provisions of the five international counter-terrorism conventions to which it is already a party. | UN | 1-5 يرجى موافاة اللجنة بمعلومات تكميلية عن كيفية تنفيذ جمهورية الكونغو الديمقراطية لأحكام الاتفاقيات الدولية الخمس المتعلقة بمكافحة الإرهاب التي سبق أن انضمت إليها. |
| The Office of Outer Space Affairs (OOSA) has made available, among others, the history and text of the five international treaties and four principles elaborated by the United Nations that form the cornerstone of international space law together with reports of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. | UN | ٢٨ - ومن بين المواد التي يتيحها مكتب شؤون الفضاء الخارجي تاريخ ونصوص المعاهدات الدولية الخمس والمبادئ اﻷربعة التي وضعتها اﻷمم المتحدة والتي تمثل حجر الزاوية بالنسبة للقانون الدولي فضلا عن تقارير لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية. |
| 48. Since the Legal Subcommittee commenced its discussion of the item, member States have reported on the status of and further intended actions concerning their own accessions to the five international treaties. | UN | ٨٤ - وقامت الدول اﻷعضاء ، منذ بدء اللجنة الفرعية القانونية مناقشتها لهذا البند ، بالابلاغ عن حالة انضمامها الى المعاهدات الدولية الخمس وبما تزمع اتخاذه من اجراءات أخرى بهذا الصدد . |
| At the end of December 2011, when the AAACP closed, the five international organizations had effectively utilized 95.2 per cent (Euro37.2 million) of their allotted budget of Euro38.9 million. | UN | 87- وفي نهاية كانون الأول/ديسمبر 2011، عندما أقفل البرنامج، كانت المنظمات الدولية الخمس قد استخدمت بالفعل 95.2 في المائة (37.2 مليون يورو) من الميزانية المخصصة لها البالغة 38.9 مليون يورو. |
| 40. The funding of 141 international posts (excluding the five international posts that may not be funded by the regular budget of the United Nations during the biennium 2014-2015) funded from the United Nations regular budget, accounts for about 2.9 per cent annually of the total budget volume. | UN | 40 -ويمثّل تمويل 141 وظيفة دولية من الميزانية العادية للأمم المتحدة (باستثناء الوظائف الدولية الخمس التي يمكن ألا تُموّل منها خلال فترة السنتين 2014-2015) ما نسبته 2.5 في المائة سنويا من حجم الميزانية الإجمالية. |
| The home page of the Office contains a searchable index that provides information on the status of signatures and ratification of the five international treaties governing outer space activities (registry.oosa.unvienna.org/oosa/treaty_status/index.stm). | UN | وتتضمن الصفحة المرجعية للمكتب على شبكة الانترنيت دليلا يمكن البحث فيه ويوفر معلومات عن حالة التوقيع والتصديق على المعاهدات الدولية الخمس التي تنظم الأنشطة الفضائية (registry.oosa.unvienna.org/oosa/treaty_status/index.stm.). |
| (a) States that have not yet become parties to the five international treaties governing outer space should be invited to consider ratifying or acceding to those treaties in order to achieve the widest applicability of the principles and to enhance the effectiveness of international space law; | UN | )أ( ينبغي دعوة الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في المعاهدات الدولية الخمس الناظمة لاستخدام الفضاء الخارجي الى النظر في التصديق على تلك المعاهدات أو الانضمام اليها ، بغية تحقيق أوسع انطباق ممكن لمبادئ القانون الفضائي الدولي وتعزيز فعاليته ؛ |
| Its Legal Subcommittee examines legal and political problems arising from the exploration and use of outer space and has set in place the basic legal and regulatory framework for governing space activities, as elaborated in the five international treaties and five sets of principles adopted by the General Assembly and several Member States. | UN | ٣٦ - أما لجنتها الفرعية القانونية فتدرس المشاكل القانونية والسياسية المنبثقة من استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه ، وقد أرست الاطار القانوني والتنظيمي اﻷساسي لتنظيم أنشطة الفضاء ، على النحو المبين في المعاهدات الدولية الخمس ومجموعات المبادىء الخمس التي اعتمدتها الجمعية العامة وعدة دول أعضاء . |
| 2. As at 18 March 2008, written comments had been received from the following five international organizations (dates of submission in parentheses): European Commission (18 February 2008); International Maritime Organization (14 December 2007); Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (11 January 2008); World Health Organization (WHO) (28 March 2008); and World Trade Organization (18 February 2008). | UN | 2 - وحتى 18 آذار/مارس 2008، وردت تعليقات خطية من المنظمات الدولية الخمس التالية (ترد بين قوسين تواريخ التقديم): المفوضية الأوروبية (18 شباط/فبراير 2008)؛ والمنظمة البحرية الدولية (14 كانون الأول/ديسمبر 2007)؛ ومنظمة حضر الأسلحة الكيمائية (11 كانون الثاني/يناير 2008)؛ ومنظمة الصحة العالمية (28 آذار/مارس 2008)؛ ومنظمة التجارة العالمية (18 شباط/فبراير 2008). |