| No specific comment was, however, received with regard to experience of High Contracting Parties in the preparation of the National Reports. | UN | غير أنه لم يرد أي تعليق محدد بخصوص تجربة الدول الأطراف المتعاقدة السامية في مجال إعداد التقارير الوطنية. |
| This issue was also referred to by some High Contracting Parties during the Meeting of Experts. | UN | وقد أشار إلى هذه المسألة أيضاً بعض الدول الأطراف المتعاقدة السامية خلال اجتماع الخبراء. |
| 7. The 2009 Meeting of the High Contracting Parties also decided to establish an Implementation Support Unit (ISU) for the implementation of the Convention. | UN | 7- وقرر اجتماع الدول الأطراف المتعاقدة السامية لعام 2009 كذلك إنشاء ' وحدة لدعم التنفيذ` تعنى بتنفيذ الاتفاقية. |
| The revisions that have been undertaken in the Template have been based on suggestions made by High Contracting Parties as well as presentations made by NGOs and representatives of civil society with particular expertise in clearance operations. | UN | وتستند التنقيحات التي أُدخلت على النموذج إلى الاقتراحات المقدمة من الدول الأطراف المتعاقدة السامية وإلى العروض التي قدمتها منظمات غير حكومية وممثلو المجتمع المدني ممن تتوفر لديهم خبرة واسعة في مجال إزالة الألغام. |
| At the same time there was need to take into account, as mentioned by a number of High Contracting Parties, that military information of a sensitive nature be excluded. | UN | وفي الوقت نفسه، كانت هناك حاجة إلى مراعاة الطابع الحساس للمعلومات العسكرية واستبعادها، مثلما أشار إلى ذلك عدد من الدول الأطراف المتعاقدة السامية. |
| The Coordinator further recommends keeping the Template under review in future Meetings of Experts and Conferences of High Contracting Parties to Protocol V. | UN | ويوصي المنسق كذلك بإبقاء النموذج قيد الاستعراض في اجتماعات الخبراء ومؤتمرات الدول الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس التي ستُعقد في المستقبل. |
| Some High Contracting Parties and representatives of NGOs made substantive comments on the National Reports during the Meeting of Experts, which were pertinent and useful. | UN | وخلال اجتماع الخبراء، قدم بعض الدول الأطراف المتعاقدة السامية وبعض ممثلي المنظمات غير الحكومية ملاحظات فنية وجيهة ومفيدة بخصوص التقارير الوطنية. |
| On the universalization of Protocol V, I am pleased to report that the number of High Contracting Parties the Protocol has increased from 61 countries at the time of the Third Conference last year to 69 States parties this year. | UN | بشأن تحقيق عالمية البروتوكول الخامس، يسعدني الإفادة بأن عدد الدول الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول قد زاد من 61 بلدا في وقت انعقاد المؤتمر الثالث في العام الماضي إلى 69 دولة طرفا في هذا العام. |
| The Meeting of the High Contracting Parties welcomed the new States Parties which had recently acceded to the Convention: Kazakhstan and United Arab Emirates. | UN | ورحّب اجتماع الدول الأطراف المتعاقدة السامية بالدولتين الطرفين الجديدتين اللتين انضمّتا إلى الاتفاقية مؤخراً ، وهما: الإمارات العربية المتحدة وكازاخستان. |
| The Third Conference also called on the High Contracting Parties to Protocol V to promote wider adherence to the Protocol in their respective regions, pursuant to actions 2 to 5 of the Plan of Action to Promote the Universality of the Convention and its Annexed Protocols, as adopted by the Third Review Conference. | UN | كما دعا المؤتمر الثالث الدول الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس إلى تشجيع الانضمام على نطاق أوسع إلى البروتوكول في مناطق كل منها، عملا بالإجراءات من 2 إلى 5 في خطة العمل لتعزيز عالمية الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، حسبما اعتمدها المؤتمر الاستعراضي الثالث. |
| High Contracting Parties were also encouraged to provide relevant information with regard to their implementation of various aspects of Protocol V. They were also encouraged to share experiences in the preparation of their National Reports and provide suggestions, if any, for further improvement of the reporting formats. | UN | وشُجعت الدول الأطراف المتعاقدة السامية أيضاً على تقديم معلومات ذات صلة تتعلق بتنفيذ جوانب مختلفة من البروتوكول الخامس. وشُجعت كذلك على تقاسم التجارب لإعداد تقاريرها الوطنية وتقديم ما لديها من اقتراحات، إن وجدت، لمزيد تحسين استمارات الإبلاغ. |
| (iii) Common understandings: Do all High Contracting Parties understand and use the reporting formats in the same manner? The National Reports indicate a certain divergence in the approach of High Contracting Parties. | UN | `3` الفهم المشترك: هل إن جميع الدول الأطراف المتعاقدة السامية تفهم استمارات الإبلاغ وتستخدمها بنفس الطريقة؟ إن التقارير الوطنية تشير إلى نوع من التباين في النهج الذي تتبعه الدول الأطراف المتعاقدة السامية. |
| The Conference encourages the High Contracting Parties to Amended Protocol II and the CCW Implementation Support Unit to intensify their efforts at implementing the Plan of Action, in particular through organizing national and regional seminars aimed at promoting and explaining the Convention and its Protocols; | UN | ويشجع المؤتمر الدول الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل ووحدة دعم التنفيذ على تكثيف جهودها من أجل تنفيذ خطة العمل، لا سيما عن طريق تنظيم حلقات دراسية وطنية وإقليمية تهدف إلى الترويج للاتفاقية وبروتوكولاتها وشرحها؛ |
| 2. This document is submitted pursuant to the above-mentioned decision of the High Contracting Parties and provides estimated costs in the amount of US$392,800 for convening that meeting. | UN | 2- وتقدَّم هذه الوثيقة عملاً بقرار الدول الأطراف المتعاقدة السامية الآنف الذكر، وتورد تكاليف تقديرية بمبلغ 800 392 دولار من دولارات الولايات المتحدة لعقد هذا الاجتماع. |
| 2. This document is submitted pursuant to the above-mentioned decision of the High Contracting Parties and provides estimated costs in the amount of US$33,700 for convening that meeting. | UN | 2- وتقدَّم هذه الوثيقة عملاً بقرار الدول الأطراف المتعاقدة السامية الآنف الذكر، وتورد تكاليف تقديرية بمبلغ 700 33 دولار من دولارات الولايات المتحدة لعقد ذلك الاجتماع. |
| Against this background, the Conference encourages the High Contracting Parties and the Implementation Support Unit to intensify their efforts at implementing the Plan of Action, in particular through organizing more national and regional seminars aimed at promoting and explaining the Convention and its Protocols. | UN | ومن هذا المنطلق، يشجع المؤتمر الدول الأطراف المتعاقدة السامية ووحدة دعم التنفيذ على تكثيف جهودها من أجل تنفيذ خطة العمل، لا سيما عن طريق تنظيم مزيد من الحلقات الدراسية الوطنية والإقليمية الهادفة إلى الترويج للاتفاقية وبروتوكولاتها وشرحها؛ |
| 26. When asked what steps they had taken to implement Article 4, most States replied that their standard recording practices were in place and were sufficient to meet the requirements of Protocol V. These claims may be true; however, they provide no information to the Conference of High Contracting Parties on which it may base its considerations of implementation. | UN | 26- ردّت معظم الدول، عندما سُئلت عن الخطوات المتخذة لتنفيذ المادة 4، بأنها أقرت ممارسات التسجيل الموحدة، وهي كافية للوفاء بمقتضيات البروتوكول الخامس. وقد تكون هذه الدول على حق، غير أنها لا تقدم إلى مؤتمر الدول الأطراف المتعاقدة السامية أي معلومات يمكنه أن يعتمد عليها في دراسته لعملية التنفيذ. |
| 8. Recommends to the States that are High Contracting Parties to the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War to take measures, on a national or regional level, in fulfilment of their obligations under article 1 of the Convention, to ensure respect by Israel, the occupying Power, of the Convention; | UN | 8 - توصي الدول الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب بأن تقــوم، على الصعيد الوطنــي أو الإقليمي، باتخاذ التدابير اللازمة للوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 1 من الاتفاقية، من أجل كفالة احترام إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، للاتفاقية؛ |
| Despite the discussions in this GGE from 2001 to 2006, lack of consensus among High Contracting Parties prevented the adoption of an additional, legally binding protocol at the Third Review Conference. | UN | ورغم استمرار المناقشات في هذا الفريق من عام 2001 إلى عام 2006 حال عدم التوصل إلى توافق في الآراء بين الدول الأطراف المتعاقدة السامية دون اعتماد بروتوكول إضافي ملزم قانوناً في المؤتمر الاستعراضي الثالث(). |
| Paragraph 22 - This paragraph only applies to States whereas Article 3 (10) of Amended Protocol II applies to States (High Contracting Parties) and " parties to the conflict " . | UN | 37- الفقرة 22 - لا تسري هذه الفقرة إلا على الدول، في حين تسري المادة 3(10) من البروتوكول الثاني المعدل على الدول (الأطراف المتعاقدة السامية) و " الأطراف في النزاع " . |