ويكيبيديا

    "الدول الأعضاء والمنظمات الدولية على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Member States and international organizations to
        
    • Member States and international organizations on
        
    • Member States and international organizations for
        
    The document also contains extracts from replies by Member States and international organizations to the note by the Secretary-General of UNCTAD requesting information on technical cooperation activities provided, planned or received, bilaterally or multilaterally, in the area of competition law and policy. UN كما تتضمن مقتطفات من ردود الدول الأعضاء والمنظمات الدولية على مذكرة الأمين العام للأونكتاد التي يطلب فيها معلومات عن أنشطة التعاون التقني الموفرة أو المخطط لها أو المتلقاة، ثنائياً أو بشكل متعدد الأطراف، في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    19. Encourages Member States and international organizations to provide supplementary humanitarian assistance to Iraq and published material of an educational character to Iraq; UN 19 - يشجع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية على تقديم المزيد من المساعدات الإنسانية وعلى تقديم المواد المنشورة ذات الطابع التعليمي للعراق؛
    Members of the Council urged Member States and international organizations to provide financial support to the electoral process and expressed their appreciation to those that have already done so. UN وحث أعضاء المجلس الدول الأعضاء والمنظمات الدولية على تقديم الدعم المالي للعملية الانتخابية وأعربوا عن تقديرهم للدول والمنظمات التي فعلت ذلك.
    5. Requests the Secretary-General to carry out a survey of the status of the effective implementation of the Model Regulations on the Transport of Dangerous Goods by Member States and international organizations on a worldwide level; UN 5 - يطلب إلى الأمين العام أن يجري استقصاء لحالة التنفيذ الفعلي للنظام النموذجي لنقل البضائع الخطرة من جانب الدول الأعضاء والمنظمات الدولية على الصعيد العالمي؛
    86. On a global level, the Conference may suggest ways of enhancing collaboration between Member States and international organizations for the development of knowledge products and tools, the building of trust, and technical cooperation. UN 86- وعلى المستوى العالمي، لعل المؤتمر يودّ أن يقترح سبلاً لتعزيز التعاون بين الدول الأعضاء والمنظمات الدولية على استحداث المنتجات والأدوات المعرفية وبناء الثقة وتوفير التعاون التقني.
    They further urged Member States and international organizations to provide support to the Central African Republic authorities in their efforts to accept refugees from the Democratic Republic of the Congo. UN وحث الأعضاء كذلك الدول الأعضاء والمنظمات الدولية على تقديم الدعم إلى سلطات جمهورية أفريقيا الوسطى فيما تبذله من جهود لقبول اللاجئين من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    In addition, it contains extracts from replies of Member States and international organizations to the note by the Secretary-General of UNCTAD requesting information on technical cooperation activities in the field of competition law and policy. UN كما تتضمن مختارات من ردود الدول الأعضاء والمنظمات الدولية على المذكرة التي أعدها الأمين العام للأونكتاد والتمس فيها معلومات عن أنشطة التعاون التقني في ميدان قانون وسياسة المنافسة.
    14. Urges the Member States and international organizations to lend their unlimited help and assistance to the Iraqi people and to support and encourage all contributions to the reconstruction efforts in Iraq. UN 14 - يحث الدول الأعضاء والمنظمات الدولية على تقديم الدعم والمساعدة الكاملة للشعب العراقي ودعم وتشجيع مساهمات جهود إعادة إعمار العراق؛
    The document also contains extracts from replies by Member States and international organizations to the note by the Secretary-General of UNCTAD requesting information on technical cooperation activities provided, planned or received, bilaterally or multilaterally, in the area of competition law and policy. UN وتتضمن الوثيقة أيضاً مقتطفات من ردود الدول الأعضاء والمنظمات الدولية على مذكرة الأمين العام للأونكتاد التي طلب فيها معلومات عن أنشطة التعاون التقني التي قامت بها هذه الدول والمنظمات، أو خططت لها أو استفادت منها، على الصعيد الثنائي والمتعدد الأطراف، في مجال قانون وسياسة المنافسة.
    The Special Envoys met with the regional and international partners in Geneva on 4 and 5 June and urged Member States and international organizations to take greater responsibility in the process resolving the Darfur conflict. UN والتقى المبعوثان الخاصان بالشركاء الإقليميين والدوليين في جنيف في 4 و 5 حزيران/يونيه، وحثا الدول الأعضاء والمنظمات الدولية على الاضطلاع بمسؤولية أكبر في عملية تسوية النزاع بدارفور.
    One speaker drew attention to the use being made of latest-generation technologies to cultivate cannabis plant rich in tetrahydrocannabinol (THC) and to the spread of cannabis seeds, urging Member States and international organizations to improve cooperation in preventing the movement of such seeds. UN ولفت أحد المتكلمين الانتباه إلى استخدام أحدث جيل من التكنولوجيات لزراعة نبتة القنّب الغنية بمادة التتراهيدروكانابينول، وإلى انتشار بذور القنّب، وحثّ الدول الأعضاء والمنظمات الدولية على تحسين التعاون في منع تنقل تلك البذور.
    9. Urges the Member States and international organizations to lend their unlimited help and assistance to the Iraqi people and to support and encourage all contributions to the reconstruction efforts in Iraq. UN 9 - يحث الدول الأعضاء والمنظمات الدولية على تقديم الدعم والمساعدة الكاملة للشعب العراقي ودعم وتشجيع مساهمات جهود إعادة إعمار العراق.
    The document also contains extracts from replies by Member States and international organizations to the note by the Secretary-General of UNCTAD requesting information on technical cooperation activities provided, planned or received, bilaterally or multilaterally, in the area of competition law and policy. UN كما تتضمن الوثيقة مقتطفات من ردود الدول الأعضاء والمنظمات الدولية على مذكرة الأمين العام للأونكتاد التي يطلب فيها معلومات عن أنشطة التعاون التقني الموفرة أو المخطط لها أو المتلقاة، ثنائياً أو بشكل متعدد الأطراف، في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    Urges Member States and international organizations to provide full support and the necessary assistance to the Iraqi people and encourage contributions and efforts for the reconstruction of Iraq. UN 14 - يحث الدول الأعضاء والمنظمات الدولية على تقديم الدعم الكامل والمساعدة اللازمة للشعب العراقي وتشجيع المساهمات الجهود من أجل إعادة إعمار العراق؛
    Acknowledging the importance of the provision of sufficient security and of significant donor support for the holding of credible national elections in accordance with the Afghan constitution and the Bonn Agreement, the Council urged Member States and international organizations to coordinate closely with UNAMA and the Transitional Administration. UN وأقر المجلس بأهمية توفير الأمن الكافي والدعم الكبير من المانحين لإجراء انتخابات وطنية لها مصداقيتها، وفقا للدستور الأفغاني واتفاق بون، وحث الدول الأعضاء والمنظمات الدولية على أن تنسق عملها بصورة وثيقة مع بعثة الأمم المتحدة والإدارة الانتقالية.
    In addition, it contains extracts from replies of Member States and international organizations to the note by the Officer-in-Charge of UNCTAD requesting information on technical cooperation activities in the field of competition law and policy. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتضمن الوثيقة مقتطفات من ردود الدول الأعضاء والمنظمات الدولية على مذكرة الموظف المسؤول عن الأونكتاد التي طلب فيها معلومات عن أنشطة التعاون التقني المضطلع بها في مجال قانون وسياسة المنافسة.
    We urge Member States and international organizations to take stock from existing and proved effective experience of multiprovider education systems to move forward policies and practices of public and private partnership in the education system to improve synergy and effectiveness. UN إننا نحث الدول الأعضاء والمنظمات الدولية على تقييم التجربة القائمة التي ثبتت فعاليتها لنظم التعليم الذي تقدمه جهات متعددة للمضي قدما بسياسات وممارسات الشراكة العامة والخاصة في النظام التعليمي إلى تحسين التآزر والفعالية.
    3. Stresses the importance of the provision of sufficient security and of significant donor support for the holding of credible national elections in accordance with the Afghan constitution and the Bonn Agreement and to this end urges Member States and international organizations to coordinate closely with UNAMA and the Transitional Administration; UN 3 - يؤكد أهمية توفير الأمن الكافي والدعم الكبير من المانحين لإجراء انتخابات وطنية لها مصداقيتها، وفقا للدستور الأفغاني واتفاق بون، ولتحقيق هذه الغاية، يحث الدول الأعضاء والمنظمات الدولية على أن تنسق عملها بصورة وثيقة مع بعثة الأمم المتحدة والإدارة الانتقالية؛
    5. Requests the Secretary-General to submit a report on the status of the effective implementation of the Model Regulations on the Transport of Dangerous Goods by Member States and international organizations on a worldwide level; UN 5 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن حالة التنفيذ الفعلي للنظام النموذجي لنقل البضائع الخطرة من جانب الدول الأعضاء والمنظمات الدولية على الصعيد العالمي؛
    5. Requests the Secretary-General to carry out a survey of the status of the effective implementation of the Model Regulations on the Transport of Dangerous Goods by Member States and international organizations on worldwide level; UN 5- يطلب إلى الأمين العام أن يجري مسحاً لحالة التنفيذ الفعلي للنظام النموذجي لنقل البضائع الخطرة من جانب الدول الأعضاء والمنظمات الدولية على الصعيد العالمي؛
    The Office also contributed to a number of tabletop and field exercises held by Member States and international organizations on responses to biological weapons attacks and provided substantive support to the preparation of the United Nations system-wide study on the implications of the accident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant in Japan in 2011. UN وأسهم المكتب أيضا في عدد من تدريبات المحاكاة والتدريبات الميدانية التي أجرتها الدول الأعضاء والمنظمات الدولية على الاستجابات لهجمات تستخدم فيها أسلحة بيولوجية، وقدم الدعم الفني لإعداد دراسة على نطاق منظومة الأمم المتحدة عن الآثار المترتبة على الحادث الذي وقع في اليابان في عام 2011 في محطة فوكوشيما داييشي النووية لإنتاج الكهرباء.
    10. There is a significant and growing demand from Member States and international organizations for training and policy-relevant research, often oriented to capacity-building. UN 10 - وهناك طلب كبير ومتنام من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية على توفير تدريب ونشاط بحثي ذي أثر سياساتي وموجّه في الغالب صوب بناء القدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد