ويكيبيديا

    "السريعة التلف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • perishable
        
    (v) Working Party on the Transport of perishable Foodstuffs: UN ' 5` فرقة العمل المعنية بنقل المواد الغذائية السريعة التلف:
    (iii) Working Party on Standardization of perishable Produce and Quality Development: UN ' 3` فرقة العمل المعنية بالتوحيد القياسي للمنتجات الزراعية السريعة التلف وتحسين النوعية:
    UNMIL rations contractor procures all tropical fruits and most perishable vegetables locally and regionally. UN يشتري المتعاقد مع البعثة المكلَّف بتوفير حصص الإعاشة جميع الفواكه المدارية ومعظم الخضروات السريعة التلف من الأسواق المحلية والإقليمية.
    The federal food mail programme is in place to provide subsidies to offset the cost of transporting nutritional perishable food and other essential goods to isolated communities. UN والبرنامج الفدرالي ﻹرسال اﻷغذية قائم لتوفير إعانات للتعويض عن تكلفة نقل اﻷغذية السريعة التلف وسائر السلع اﻷساسية إلى المجتمعات المنعزلة.
    Importation of high-yielding breeds, however, often requires more nutritional inputs than are typically available in local production systems and requires a ready market and processing capacity for perishable meat and milk products. UN إلا أن استيراد الأنواع ذات القدرة الإنتاجية العالية كثيرا ما يتطلب مدخلات تغذوية أكثر من المتاح عادة في نظم الإنتاج المحلية، ويتطلب سوقا حاضرة وقدرات لتجهيز منتجات اللحوم والألبان السريعة التلف.
    Furthermore, in the special case where the encumbered assets threaten to decline rapidly in value, and whether or not secured creditors are required to give a prior notice of their intention to enforce, many States permit the court to order the immediate sale of these perishable assets. UN وفضلا عن ذلك ففي الحالة الخاصة التي توشك فيها قيمة الموجودات المرهونة على التدهور السريع، وسواء أكان يشترط على الدائنين المضمونين توجيه إشعار مسبق باعتزامهم الإنفاذ أم لم يكن يشترط ذلك، يسمح العديد من الدول للمحكمة بأن تأمر بالبيع الفوري لهذه الموجودات السريعة التلف.
    Furthermore, in the special case where the encumbered assets threaten to decline rapidly in value, and whether or not secured creditors are required to give a prior notice of their intention to enforce, many States permit the court to order the immediate sale of these perishable assets. UN وفضلا عن ذلك ففي الحالات الخاصة التي توشك فيها قيمة الموجودات المرهونة على التدهور السريع، وسواء أكان يشترط على الدائنين المضمونين توجيه إشعار مسبق باعتزامهم الإنفاذ أم لم يكن يشترط ذلك، يسمح العديد من الدول للمحكمة بأن تأمر بالبيع الفوري لهذه الموجودات السريعة التلف.
    (iii) Working Party on Standardization of perishable Produce and Quality Development (WP.7): UN `3 ' الفرقة العاملة المعنية بالتوحيد القياسي للمنتجات الزراعية السريعة التلف وتحسين النوعية (الفرقة العاملة - 7)
    These include reducing atmospheric emissions caused by lengthy storage of refrigerated goods, energy used in the re-transport of rejected imports and waste generated by the destruction of damaged or perishable items no longer consumable after customs delays. UN ويشمل ذلك تقليل الانبعاثات الملوثة للغلاف الجوي الناتجة عن طول تخزين السلع المبردة، والطاقة المستخدمة في إعادة نقل الواردات المرفوضة والمخلفات الناتجة عن إعدام الأصناف التالفة أو السريعة التلف التي لم تعد صالحة للاستهلاك بسبب التأخيرات الجمركية.
    LLDCs should promote the production of higher value and lower bulk goods, such as precision instruments, information technology components and pharmaceuticals, or services in tourism, education, information and communications technologies, perishable vegetables, fruits, flowers and biotrade products. UN كما ينبغي أن تشجع هذه البلدان إنتاج السلع العالية القيمة والصغيرة الكمية، مثل الأدوات الدقيقة والعناصر التي تدخل في تكنولوجيا المعلومات والأدوية، أو الخدمات في مجالات السياحة والتعليم وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والخضروات والفاكهة والزهور السريعة التلف ومنتجات التجارة البيولوجية.
    96. Given that previous Mi-24 flights occurred in October 2006, the aircraft’s rehabilitation has certainly necessitated the replacement of spare parts, notably perishable items, such as seals. UN 96 - ونظرا إلى أن الرحلات السابقة للطائرة من طراز Mi-24 قد جرت في تشرين الأول/أكتوبر 2006، فمن المؤكد أن تأهيل الطائرة قد استلزم استبدال قطع غيار، وبوجه خاص السريعة التلف منها، مثل حلقات منع التسرب.
    b. Parliamentary documentation: document on amendments to the Agreement on the International Carriage of perishable Foodstuffs (2); report of its annual sessions (2); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: وثيقة عن التعديلات المدخلة على اتفاق النقل الدولي للمواد الغذائية السريعة التلف (2)؛ وتقرير اللجنة عن دوراتها السنوية (2)؛
    Air freighting continues to be an important alternative to surface transit, particularly with regard to the importation of high-value manufactured goods and export of perishable goods (flowers, fruits, vegetables, meat, etc.) and high-value foods. UN ٢٢ - لا يزال الشحن الجوي يعتبر أحد البدائل الهامة للمرور العابر السطحي وخصوصا فيما يتعلق بالمصنوعات المرتفعة القيمة وسلع التصدير السريعة التلف )الزهور، الخضر، الفواكه، اللحوم وما الى ذلك( واﻷغذية المرتفعة القيمة.
    Air freighting continues to be an important alternative to surface transit, particularly with regard to the importation of high-value manufactured goods and export of perishable goods (flowers, fruits, vegetables, meat, etc.) and high-value foods. UN ٢٢ - لا يزال الشحن الجوي يعتبر أحد البدائل الهامة للمرور العابر السطحي وخصوصا فيما يتعلق بالمصنوعات المرتفعة القيمة وسلع التصدير السريعة التلف )الزهور، الخضر، الفواكه، اللحوم وما الى ذلك( واﻷغذية المرتفعة القيمة.
    (a) Number of new and amended legal instruments and recommendations related to: road traffic safety; road transport; border crossing; road, rail, inland water and combined transport infrastructures; transport of dangerous goods; and transport of perishable foodstuffs UN (أ) عدد الصكوك القانونية الجديدة والمعدلة والتوصيات المتصلة بما يلي: سلامة حركة المرور؛ والنقل البري، وعبور الحدود، والبنى الأساسية للنقل البري وبالسكك الحديدية والنقل في المياه الداخلية والنقل المشترك؛ ونقل السلع الخطرة، ونقل المواد الغذائية السريعة التلف.
    The model contract includes the responsibility of contractors to provide, manage and operate warehouse(s) and warehouse facilities that have sufficient and appropriate storage space to meet the requirements under contract and that provide adequate cold and freezer storage facilities with external temperature gauges and functional thermograph readers for the storage of all perishable and frozen items. UN وبموجب العقد النموذجي، يتحمل المتعاقدون مسؤولية توفير وإدارة وتشغيل مستودعات ومرافق مستودعات تشمل مساحات تخزين كافية ومناسبة للوفاء بالمتطلبات المنصوص عليها في العقد، وتوفير مرافق تخزين مناسبة للتبريد والتثليج مجهزة بمقاييس لدرجات الحرارة الخارجية وبأجهزة لتسجيل درجات الحرارة التي تخزن فيها جميع المواد السريعة التلف والمواد المثلجة.
    (v) Technical material: update of databases on transport statistics, road traffic accidents, transport of dangerous goods, transport of perishable foodstuffs, urban transport and transport and environment (1); updating and maintenance of the web site providing meeting documents, excerpts of publications and information on activities related to this subprogramme (1); vehicle regulations and their amendments (1); UN ' 5` المواد التقنية: تحديث قواعد البيانات عن إحصاءات النقل وحوادث حركة المرور ونقل السلع الخطرة ونقل المواد الغذائية السريعة التلف والنقل الحضري والنقل والبيئة (1)؛ وتنقيح وصيانة الموقع على الشبكة الذي يحتوي على وثائق الاجتماعات ونماذج من المنشورات ومعلومات عن الأنشطة ذات الصلة بهذا البرنامج الفرعي (1)؛ والنظم المتعلقة بالمركبات وتعديلاتها (1)؛
    (e) List circumstances in which the notice need not be given either because the time delay associated with requiring advance notice could have a negative effect on the realization value of the encumbered assets (as in the case of perishable tangibles or other assets whose value may decline speedily) or because the encumbered assets are of a sort sold on a recognized market (thereby obviating the need for advance notice). UN (ﻫ) أن يسرد الحالات التي لا يلزم فيها توجيه الإشعار إما لأن التأخّر المرتبط باشتراط الإشعار المسبق يمكن أن يؤثر سلبا على القيمة التسييلية للموجودات المرهونة (كما في حالة الموجودات الملموسة السريعة التلف أو الموجودات الأخرى التي قد تنخفض قيمتها بسرعة) أو لأن الموجودات المرهونة هي من نوع يباع في سوق معترف بها (مما ينفي الحاجة إلى الإشعار المسبق).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد